主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 19:2
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
熱心而無見識,實為不善;腳步急快的,易入歧途。
新标点和合本
心无知识的,乃为不善;脚步急快的,难免犯罪。
和合本2010(上帝版-简体)
热心而无见识,实为不善;脚步急快的,易入歧途。
和合本2010(神版-简体)
热心而无见识,实为不善;脚步急快的,易入歧途。
当代译本
热诚却无知不足取,行动急躁难免有错。
圣经新译本
一个人没有知识是不好的,脚步匆忙的,难免失足。
中文标准译本
有热心而无知识,实在不好;脚步急躁的人,难免失足。
新標點和合本
心無知識的,乃為不善;腳步急快的,難免犯罪。
和合本2010(上帝版-繁體)
熱心而無見識,實為不善;腳步急快的,易入歧途。
當代譯本
熱誠卻無知不足取,行動急躁難免有錯。
聖經新譯本
一個人沒有知識是不好的,腳步匆忙的,難免失足。
呂振中譯本
心無知識很不好;腳步急迫的、達不到目的。
中文標準譯本
有熱心而無知識,實在不好;腳步急躁的人,難免失足。
文理和合譯本
心有欲而無知、乃為不善、足疾趨者、難免失路、
文理委辦譯本
無知則害事、疾趨則易躓。
施約瑟淺文理新舊約聖經
心無知則不善、或作作事心急毫無定見亦為不善足急者易蹶、
New International Version
Desire without knowledge is not good— how much more will hasty feet miss the way!
New International Reader's Version
Getting excited about something without knowledge isn’t good. It’s even worse to be in a hurry and miss the way.
English Standard Version
Desire without knowledge is not good, and whoever makes haste with his feet misses his way.
New Living Translation
Enthusiasm without knowledge is no good; haste makes mistakes.
Christian Standard Bible
Even zeal is not good without knowledge, and the one who acts hastily sins.
New American Standard Bible
Also it is not good for a person to be without knowledge, And one who hurries his footsteps errs.
New King James Version
Also it is not good for a soul to be without knowledge, And he sins who hastens with his feet.
American Standard Version
Also, that the soul be without knowledge is not good; And he that hasteth with his feet sinneth.
King James Version
Also,[ that] the soul[ be] without knowledge,[ it is] not good; and he that hasteth with[ his] feet sinneth.
New English Translation
It is dangerous to have zeal without knowledge, and the one who acts hastily makes poor choices.
World English Bible
It isn’t good to have zeal without knowledge, nor being hasty with one’s feet and missing the way.
交叉引用
箴言 21:5
殷勤籌劃的,足致豐裕;行事急躁的,必致缺乏。
腓立比書 1:9
我所禱告的就是:要你們的愛心,在知識和各樣見識上,不斷增長,
羅馬書 10:2
我為他們作證,他們對神有熱心,但不是按着真知識。
箴言 29:20
你見過言語急躁的人嗎?愚昧人比他更有指望。
約翰福音 16:3
他們這樣做,是因為沒有認識父,也沒有認識我。
何西阿書 4:6
我的百姓因無知識而滅亡。你拋棄知識,我也必拋棄你,使你不再作我的祭司。你既忘了你神的律法,我也必忘記你的兒女。
箴言 28:20
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
箴言 25:8
不要冒失出去與人爭訟,免得你的鄰舍羞辱你,最後你就不知怎麼做。
箴言 28:22
守財奴想要急速發財,卻不知窮乏必臨到他身上。
箴言 1:16
因為他們的腳奔跑行惡,他們急速殺人流血。
箴言 10:21
義人的嘴唇牧養多人;愚妄人因無知而死亡。
傳道書 12:9
再者,傳道者因有智慧,將知識教導眾人;他思量,考察,並列舉出許多箴言。
傳道書 7:9
你的心不要急躁惱怒,因為惱怒存在愚昧人的懷中。
以賽亞書 28:16
所以,主耶和華如此說:「看哪,我在錫安放一塊石頭作為根基,是衡量的石頭,是寶貴的房角石,穩固的根基;信靠他的人必不致驚恐。
箴言 14:29
不輕易發怒的,大有聰明;性情暴躁的,大顯愚昧。
以賽亞書 27:11
它的枝條一枯乾,就被折斷,婦女用以點火燃燒。因為這百姓蒙昧無知,所以,造他們的必不憐憫他們,造成他們的也不施恩給他們。
約伯記 31:5
「我若與虛謊同行,我腳若緊跟詭詐,