主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 2:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。
新标点和合本
惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。
和合本2010(上帝版-简体)
惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。
当代译本
恶人必遭灭绝,奸徒必被铲除。
圣经新译本
但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。
中文标准译本
而恶人将从地上被剪除,背信者将从地上被拔出。
新標點和合本
惟有惡人必然剪除;奸詐的,必然拔出。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟惡人要從地上剪除,奸詐人要被拔出。
和合本2010(神版-繁體)
惟惡人要從地上剪除,奸詐人要被拔出。
當代譯本
惡人必遭滅絕,奸徒必被剷除。
聖經新譯本
但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。
呂振中譯本
惟獨惡人總會從應許之地被剪除;背信的必從其上被扯走。
中文標準譯本
而惡人將從地上被剪除,背信者將從地上被拔出。
文理和合譯本
惟惡者被絕、譎者見拔於其中、
文理委辦譯本
惡者見絕、蹤跡泯滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟彼惡人、必見絕於地、悖逆悖逆或作奸詐下同者必由地而被黜、
New International Version
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
New International Reader's Version
But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.
English Standard Version
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
New Living Translation
But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.
Christian Standard Bible
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous ripped out of it.
New American Standard Bible
But the wicked will be eliminated from the land, And the treacherous will be torn away from it.
New King James Version
But the wicked will be cut off from the earth, And the unfaithful will be uprooted from it.
American Standard Version
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
King James Version
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
New English Translation
but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.
World English Bible
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
交叉引用
诗篇 52:5
神也要毁灭你,直到永远。他要抓住你,从帐棚中拉你出来,从活人之地将你拔除。(细拉)
以赛亚书 3:10-11
你们要对义人说,他是有福的,因为他必吃自己行为所结的果实。恶人有祸了!他必遭灾难!因为他要按自己手所做的受报应。
诗篇 37:28
因为耶和华喜爱公平,不撇弃他的圣民,他们永蒙保佑;但恶人的后裔必被剪除。
申命记 7:22
耶和华—你的神必将这些国从你面前渐渐赶出;你不可迅速把他们消灭,免得野地的走兽多起来危害你。
箴言 10:30
义人永不动摇;恶人不得住在地上。
诗篇 145:20
耶和华保护凡爱他的人,却要灭绝所有的恶人。
诗篇 37:22
蒙耶和华赐福的必承受土地;他所诅咒的必被剪除。
诗篇 104:35
愿罪人从世上消灭!愿恶人归于无有!我的心哪,你要称颂耶和华!哈利路亚!
约伯记 21:30
就是恶人在患难的日子得存留,在愤怒的日子得逃脱。
申命记 28:63-64
耶和华先前怎样喜爱善待你们,使你们增多,耶和华也要照样喜爱消灭你们,使你们灭绝。你们必从所要进去得为业的地上被拔除。耶和华必把你们分散在万民中,从地的这边到地的另一边,在那里你必事奉你和你列祖不认识的神明,就是木头和石头。
箴言 5:22-23
恶人被自己的罪孽抓住,被自己罪恶的绳索缠绕。他因不受管教而死亡,因极度愚昧而走迷。
约伯记 18:16-18
下边,他的根要枯干;上边,他的枝子要剪除。他的称号从地上消失,他的名字不在街上存留。他必从光明中被驱逐到黑暗里,他必被赶出世界。
诗篇 37:37-38
你要细察那完全人,观看那正直人,因为和平的人有好结局。至于罪人,必一同灭绝,恶人的结局必被剪除。
诗篇 37:20
恶人却要灭亡。耶和华的仇敌要像草地的华美;他们要毁灭,在烟中消失。