主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 2:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
惟惡人要從地上剪除,奸詐人要被拔出。
新标点和合本
惟有恶人必然剪除;奸诈的,必然拔出。
和合本2010(上帝版-简体)
惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。
和合本2010(神版-简体)
惟恶人要从地上剪除,奸诈人要被拔出。
当代译本
恶人必遭灭绝,奸徒必被铲除。
圣经新译本
但恶人必从地上除灭,行事奸诈的必从世上拔除。
中文标准译本
而恶人将从地上被剪除,背信者将从地上被拔出。
新標點和合本
惟有惡人必然剪除;奸詐的,必然拔出。
和合本2010(上帝版-繁體)
惟惡人要從地上剪除,奸詐人要被拔出。
當代譯本
惡人必遭滅絕,奸徒必被剷除。
聖經新譯本
但惡人必從地上除滅,行事奸詐的必從世上拔除。
呂振中譯本
惟獨惡人總會從應許之地被剪除;背信的必從其上被扯走。
中文標準譯本
而惡人將從地上被剪除,背信者將從地上被拔出。
文理和合譯本
惟惡者被絕、譎者見拔於其中、
文理委辦譯本
惡者見絕、蹤跡泯滅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟彼惡人、必見絕於地、悖逆悖逆或作奸詐下同者必由地而被黜、
New International Version
but the wicked will be cut off from the land, and the unfaithful will be torn from it.
New International Reader's Version
But sinners will be cut off from the land. Those who aren’t faithful will be torn away from it.
English Standard Version
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous will be rooted out of it.
New Living Translation
But the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be uprooted.
Christian Standard Bible
but the wicked will be cut off from the land, and the treacherous ripped out of it.
New American Standard Bible
But the wicked will be eliminated from the land, And the treacherous will be torn away from it.
New King James Version
But the wicked will be cut off from the earth, And the unfaithful will be uprooted from it.
American Standard Version
But the wicked shall be cut off from the land, And the treacherous shall be rooted out of it.
King James Version
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
New English Translation
but the wicked will be removed from the land, and the treacherous will be torn away from it.
World English Bible
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
交叉引用
詩篇 52:5
神也要毀滅你,直到永遠。他要抓住你,從帳棚中拉你出來,從活人之地將你拔除。(細拉)
以賽亞書 3:10-11
你們要對義人說,他是有福的,因為他必吃自己行為所結的果實。惡人有禍了!他必遭災難!因為他要按自己手所做的受報應。
詩篇 37:28
因為耶和華喜愛公平,不撇棄他的聖民,他們永蒙保佑;但惡人的後裔必被剪除。
申命記 7:22
耶和華-你的神必將這些國從你面前漸漸趕出;你不可迅速把他們消滅,免得野地的走獸多起來危害你。
箴言 10:30
義人永不動搖;惡人不得住在地上。
詩篇 145:20
耶和華保護凡愛他的人,卻要滅絕所有的惡人。
詩篇 37:22
蒙耶和華賜福的必承受土地;他所詛咒的必被剪除。
詩篇 104:35
願罪人從世上消滅!願惡人歸於無有!我的心哪,你要稱頌耶和華!哈利路亞!
約伯記 21:30
就是惡人在患難的日子得存留,在憤怒的日子得逃脫。
申命記 28:63-64
耶和華先前怎樣喜愛善待你們,使你們增多,耶和華也要照樣喜愛消滅你們,使你們滅絕。你們必從所要進去得為業的地上被拔除。耶和華必把你們分散在萬民中,從地的這邊到地的另一邊,在那裏你必事奉你和你列祖不認識的神明,就是木頭和石頭。
箴言 5:22-23
惡人被自己的罪孽抓住,被自己罪惡的繩索纏繞。他因不受管教而死亡,因極度愚昧而走迷。
約伯記 18:16-18
下邊,他的根要枯乾;上邊,他的枝子要剪除。他的稱號從地上消失,他的名字不在街上存留。他必從光明中被驅逐到黑暗裏,他必被趕出世界。
詩篇 37:37-38
你要細察那完全人,觀看那正直人,因為和平的人有好結局。至於罪人,必一同滅絕,惡人的結局必被剪除。
詩篇 37:20
惡人卻要滅亡。耶和華的仇敵要像草地的華美;他們要毀滅,在煙中消失。