主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 2:4
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
尋找她,如尋找銀子,搜尋她,如搜尋寶藏,
新标点和合本
寻找它,如寻找银子,搜求它,如搜求隐藏的珍宝,
和合本2010(上帝版-简体)
寻找她,如寻找银子,搜寻她,如搜寻宝藏,
和合本2010(神版-简体)
寻找她,如寻找银子,搜寻她,如搜寻宝藏,
当代译本
寻它如寻银子,找它如找宝藏,
圣经新译本
如果你寻找它如同寻找银子,搜寻它好像搜寻宝藏;
中文标准译本
寻求她如同寻求银子,搜寻她如同搜寻宝藏;
新標點和合本
尋找它,如尋找銀子,搜求它,如搜求隱藏的珍寶,
和合本2010(上帝版-繁體)
尋找她,如尋找銀子,搜尋她,如搜尋寶藏,
當代譯本
尋它如尋銀子,找它如找寶藏,
聖經新譯本
如果你尋找它如同尋找銀子,搜尋它好像搜尋寶藏;
呂振中譯本
尋求它如尋求銀礦,搜尋它如搜尋寶藏,
中文標準譯本
尋求她如同尋求銀子,搜尋她如同搜尋寶藏;
文理和合譯本
尋之如銀、索之如寶、
文理委辦譯本
索之若金、尋之若寶、
施約瑟淺文理新舊約聖經
索之若銀、尋之若寶、
New International Version
and if you look for it as for silver and search for it as for hidden treasure,
New International Reader's Version
Look for it as you would look for silver. Search for it as you would search for hidden treasure.
English Standard Version
if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
New Living Translation
Search for them as you would for silver; seek them like hidden treasures.
Christian Standard Bible
if you seek it like silver and search for it like hidden treasure,
New American Standard Bible
If you seek her as silver And search for her as for hidden treasures;
New King James Version
If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures;
American Standard Version
If thou seek her as silver, And search for her as for hid treasures:
King James Version
If thou seekest her as silver, and searchest for her as[ for] hid treasures;
New English Translation
if you seek it like silver, and search for it like hidden treasure,
World English Bible
if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures:
交叉引用
馬太福音 13:44
「天國好比寶貝藏在地裏,人發現了就把它藏起來,歡歡喜喜地去變賣一切所有的,買這塊地。
約伯記 3:21
他們等死,卻不得死;求死,勝於求隱藏的珍寶。
詩篇 119:127
所以,我喜愛你的命令勝於金子,更勝於純金。
箴言 8:18-19
財富和尊榮在我,恆久的財寶和繁榮也在我。我的果實勝過金子,強如純金,我的出產超乎上選的銀子。
箴言 16:16
得智慧勝過得金子,選聰明強如選銀子。
詩篇 119:72
你口中的律法與我有益,勝於千萬金銀。
馬太福音 19:29
凡為我的名撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父親、母親、兒女、田地的,將得着百倍,並且承受永生。
馬太福音 19:21-22
耶穌說:「你若願意作完全人,去變賣你所擁有的,分給窮人,就必有財寶在天上;然後來跟從我。」那青年聽見這話,就憂憂愁愁地走了,因為他的產業很多。
詩篇 119:14
我喜愛你的法度,如同喜愛一切的財物。
傳道書 4:8
有人孤單無雙,無子無兄弟,竟勞碌不息,眼目也不以財富為滿足。他說:「我勞碌,自己卻不享福,到底是為了誰呢?」這也是虛空,是極沉重的擔子。
箴言 23:23
你當獲得真理,不可出賣,智慧、訓誨和聰明也是一樣。
路加福音 16:8
主人就誇獎這不義的管家做事精明,因為今世之子應付自己的世代比光明之子更加精明。
約伯記 28:12-20
「然而,智慧何處可尋?聰明之地在哪裏?智慧的價值無人能知,活人之地也無處可尋。深淵說:『不在我裏面。』滄海說:『不在我這裏。』智慧不可用黃金換取,也不能用白銀秤她的價值。俄斐的金子和貴重的紅瑪瑙,以及藍寶石,不足與她比擬;黃金和玻璃不足與她比較;純金的器皿不足兌換她。珊瑚、水晶都不值得提;智慧的價值勝過寶石。古實的紅璧璽不足與她比較;純金也不足與她比擬。「智慧從何處來呢?聰明之地在哪裏?
馬太福音 6:19-21
「不要為自己在地上積蓄財寶;地上有蟲子咬,能銹壞,也有賊挖洞來偷。要在天上積蓄財寶;天上沒有蟲子咬,不會銹壞,也沒有賊挖洞來偷。因為你的財寶在哪裏,你的心也在哪裏。」
詩篇 19:10
比金子可羨慕,比極多的純金可羨慕;比蜜甘甜,比蜂房下滴的蜜甘甜。
箴言 3:14-15
因為智慧的獲利勝過銀子,所得的盈餘強如金子,比寶石更寶貴,你一切所喜愛的,都不足與其比較。