主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 2:7
>>
本节经文
新标点和合本
他给正直人存留真智慧,给行为纯正的人作盾牌,
和合本2010(上帝版-简体)
他为正直人珍藏健全的知识,给行为纯正的人作盾牌,
和合本2010(神版-简体)
他为正直人珍藏健全的知识,给行为纯正的人作盾牌,
当代译本
祂使正直人充满智慧,是行为纯全者的盾牌。
圣经新译本
他为正直人珍藏大智慧,给行为完全的人作盾牌;
中文标准译本
他为正直人留存真知,他是行事纯全人的盾牌;
新標點和合本
他給正直人存留真智慧,給行為純正的人作盾牌,
和合本2010(上帝版-繁體)
他為正直人珍藏健全的知識,給行為純正的人作盾牌,
和合本2010(神版-繁體)
他為正直人珍藏健全的知識,給行為純正的人作盾牌,
當代譯本
祂使正直人充滿智慧,是行為純全者的盾牌。
聖經新譯本
他為正直人珍藏大智慧,給行為完全的人作盾牌;
呂振中譯本
他給正直人珍藏謀略的效果,給行為純全的人做盾牌;
中文標準譯本
他為正直人留存真知,他是行事純全人的盾牌;
文理和合譯本
為正直者蓄真智、為行端者之盾干、
文理委辦譯本
錫嘏善士、護衛義人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主為正直者存福祉、福祉或作救恩行止無過者、主護之如盾、
New International Version
He holds success in store for the upright, he is a shield to those whose walk is blameless,
New International Reader's Version
He stores up success for honest people. He is like a shield to those who live without blame.
English Standard Version
he stores up sound wisdom for the upright; he is a shield to those who walk in integrity,
New Living Translation
He grants a treasure of common sense to the honest. He is a shield to those who walk with integrity.
Christian Standard Bible
He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
New American Standard Bible
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk in integrity,
New King James Version
He stores up sound wisdom for the upright; He is a shield to those who walk uprightly;
American Standard Version
He layeth up sound wisdom for the upright; He is a shield to them that walk in integrity;
Holman Christian Standard Bible
He stores up success for the upright; He is a shield for those who live with integrity
King James Version
He layeth up sound wisdom for the righteous:[ he is] a buckler to them that walk uprightly.
New English Translation
He stores up effective counsel for the upright, and is like a shield for those who live with integrity,
World English Bible
He lays up sound wisdom for the upright. He is a shield to those who walk in integrity,
交叉引用
雅各書 3:15-17
這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。惟獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平,溫良柔順,滿有憐憫,多結善果,沒有偏見,沒有假冒。 (cunpt)
箴言 30:5
神的言語句句都是煉淨的;投靠他的,他便作他們的盾牌。 (cunpt)
詩篇 84:11
因為耶和華-神是日頭,是盾牌,要賜下恩惠和榮耀。他未嘗留下一樣好處不給那些行動正直的人。 (cunpt)
哥林多前書 1:19
就如經上所記:我要滅絕智慧人的智慧,廢棄聰明人的聰明。 (cunpt)
哥林多前書 3:18-19
人不可自欺。你們中間若有人在這世界自以為有智慧,倒不如變作愚拙,好成為有智慧的。因這世界的智慧,在神看是愚拙。如經上記着說:「主叫有智慧的,中了自己的詭計」; (cunpt)
哥林多前書 2:6-7
然而,在完全的人中,我們也講智慧。但不是這世上的智慧,也不是這世上有權有位、將要敗亡之人的智慧。我們講的,乃是從前所隱藏、神奧祕的智慧,就是神在萬世以前預定使我們得榮耀的。 (cunpt)
箴言 28:18
行動正直的,必蒙拯救;行事彎曲的,立時跌倒。 (cunpt)
歌羅西書 2:3
所積蓄的一切智慧知識,都在他裏面藏着。 (cunpt)
哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裏是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 (cunpt)
箴言 8:14
我有謀略和真知識;我乃聰明,我有能力。 (cunpt)
詩篇 144:2
他是我慈愛的主,我的山寨,我的高臺,我的救主,我的盾牌,是我所投靠的;他使我的百姓服在我以下。 (cunpt)
箴言 14:8
通達人的智慧在乎明白己道;愚昧人的愚妄乃是詭詐。 (cunpt)
提摩太後書 3:15-17
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。 (cunpt)
約伯記 28:8
狂傲的野獸未曾行過;猛烈的獅子也未曾經過。 (cunpt)
哥林多前書 1:24
但在那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總為神的能力,神的智慧。 (cunpt)