主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 20:12
>>
本节经文
中文标准译本
能听的耳朵、能看的眼睛,两者都是耶和华所造的。
新标点和合本
能听的耳,能看的眼,都是耶和华所造的。
和合本2010(上帝版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
和合本2010(神版-简体)
能听的耳,能看的眼,二者都为耶和华所造。
当代译本
能听的耳,能看的眼,两者都为耶和华所造。
圣经新译本
能听的耳朵和能看的眼睛,两样都是耶和华所造的。
新標點和合本
能聽的耳,能看的眼,都是耶和華所造的。
和合本2010(上帝版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
和合本2010(神版-繁體)
能聽的耳,能看的眼,二者都為耶和華所造。
當代譯本
能聽的耳,能看的眼,兩者都為耶和華所造。
聖經新譯本
能聽的耳朵和能看的眼睛,兩樣都是耶和華所造的。
呂振中譯本
能聽的耳、能看的眼、二者都是永恆主造的。
中文標準譯本
能聽的耳朵、能看的眼睛,兩者都是耶和華所造的。
文理和合譯本
能聞之耳、能見之目、俱耶和華所造、
文理委辦譯本
耳能聞、目能見、俱耶和華使然。
施約瑟淺文理新舊約聖經
能聞之耳、能見之目、俱主所造、
New International Version
Ears that hear and eyes that see— the Lord has made them both.
New International Reader's Version
The Lord has made two things. He has made ears that hear. He has also made eyes that see.
English Standard Version
The hearing ear and the seeing eye, the Lord has made them both.
New Living Translation
Ears to hear and eyes to see— both are gifts from the Lord.
Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the LORD made them both.
New American Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made both of them.
New King James Version
The hearing ear and the seeing eye, The Lord has made them both.
American Standard Version
The hearing ear, and the seeing eye, Jehovah hath made even both of them.
Holman Christian Standard Bible
The hearing ear and the seeing eye— the Lord made them both.
King James Version
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
New English Translation
The ear that hears and the eye that sees– the LORD has made them both.
World English Bible
The hearing ear, and the seeing eye, Yahweh has made even both of them.
交叉引用
诗篇 94:9
那造耳朵的,难道不垂听吗?那造眼睛的,难道不观看吗?
出埃及记 4:11
马太福音 13:13-16
我之所以用比喻对他们说,是因为他们虽然看了,却看不见;听了,却听不进,也不领悟。在他们身上,正应验了以赛亚的预言,他说:‘你们将听了又听,但绝不会领悟;你们将看了又看,但绝不会明白;因为这子民的心麻木了,他们充耳不闻,眼睛闭着;免得他们眼睛看见,耳朵听见,心里领悟,回转过来,我就使他们痊愈。’“但你们的眼睛是蒙福的,因为看见了;你们的耳朵是蒙福的,因为听见了。
诗篇 119:18
求你开启我的眼睛,使我看出你律法中的奇妙。
使徒行传 26:18
为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从撒旦的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’
以弗所书 1:17-18
愿我们主耶稣基督的神——荣耀的父,赐给你们智慧和启示的灵,使你们能真正地认识他。我也求神照亮你们心中的眼睛,使你们知道:属他召唤的盼望到底是什么;在圣徒中间,他继业荣耀的丰盛到底是什么;