主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 20:27
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
人的灵是耶和华的灯,鉴察人的内心深处。
新标点和合本
人的灵是耶和华的灯,鉴察人的心腹。
和合本2010(上帝版-简体)
人的灵是耶和华的灯,鉴察人的内心深处。
当代译本
心灵是耶和华的灯,鉴察人的肺腑心肠。
圣经新译本
人的灵是耶和华的灯,探照人的脏腑。
中文标准译本
人的灵是耶和华的灯,探寻人内心深处的一切。
新標點和合本
人的靈是耶和華的燈,鑒察人的心腹。
和合本2010(上帝版-繁體)
人的靈是耶和華的燈,鑒察人的內心深處。
和合本2010(神版-繁體)
人的靈是耶和華的燈,鑒察人的內心深處。
當代譯本
心靈是耶和華的燈,鑒察人的肺腑心腸。
聖經新譯本
人的靈是耶和華的燈,探照人的臟腑。
呂振中譯本
人的靈性是永恆主賜的燈;它探照到人腹中深處。
中文標準譯本
人的靈是耶和華的燈,探尋人內心深處的一切。
文理和合譯本
人之靈為耶和華之燈、燭照隱衷、
文理委辦譯本
人之本心、譬諸明燈、耶和華所畀、俾燭照事機。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人之靈性、乃主所賜之明燈、以照中懷所藏、
New International Version
The human spirit is the lamp of the Lord that sheds light on one’s inmost being.
New International Reader's Version
The spirit of a person is the lamp of the Lord. It lights up what is deep down inside them.
English Standard Version
The spirit of man is the lamp of the Lord, searching all his innermost parts.
New Living Translation
The Lord’s light penetrates the human spirit, exposing every hidden motive.
Christian Standard Bible
The LORD’s lamp sheds light on a person’s life, searching the innermost parts.
New American Standard Bible
The spirit of a person is the lamp of the Lord, Searching all the innermost parts of his being.
New King James Version
The spirit of a man is the lamp of the Lord, Searching all the inner depths of his heart.
American Standard Version
The spirit of man is the lamp of Jehovah, Searching all his innermost parts.
King James Version
The spirit of man[ is] the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
New English Translation
The human spirit is like the lamp of the LORD, searching all his innermost parts.
World English Bible
The spirit of man is Yahweh’s lamp, searching all his innermost parts.
交叉引用
哥林多前书 2:11
除了在人里头的灵,谁知道人的事?照样,除了神的灵,也没有人知道神的事。
约伯记 32:8
其实,是人里面的灵,全能者的气使人有聪明。
希伯来书 4:12-13
神的道是活泼的,是有功效的,比一切两刃的剑更锋利,甚至魂与灵、骨节与骨髓,都能刺入、剖开,连心中的思念和主意都能辨明。被造的,没有一样在他面前不是显露的;万物在他眼前都是赤露敞开的,我们必须向他交账。
哥林多后书 4:2-6
反而把那些暗昧可耻的事弃绝了,不行诡诈,不曲解神的道,只将真理显扬出来,好在神面前把自己推荐给各人的良心。即使我们的福音被遮蔽,那只是对灭亡的人遮蔽。这些不信的人被这世界的神明弄瞎了心眼,使他们看不见基督荣耀的福音。基督本是神的像。我们不是传自己,而是传耶稣基督为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。那吩咐光从黑暗里照出来的神已经照在我们心里,使我们知道神荣耀的光显在耶稣基督的脸上。
罗马书 2:15
他们显明律法的功用刻在他们心里,他们的良心一同作证—他们的内心挣扎,有时自责,有时为自己辩护。
创世记 2:7
耶和华神用地上的尘土造人,将生命之气吹进他的鼻孔,这人就成了有灵的活人。
约翰一书 3:19-21
从这一点,我们会知道,我们是出于真理的,并且我们在神面前可以安心,即使我们的心责备自己,神比我们的心大,他知道一切。亲爱的,我们的心若不责备我们,在神面前就可以坦然无惧了。
箴言 20:30
鞭伤除净邪恶,责打可洁净人心深处。