主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:22
>>
本节经文
中文标准译本
智慧人攻上勇士的城,也拿下那城所依赖的堡垒。
新标点和合本
智慧人爬上勇士的城墙,倾覆他所倚靠的坚垒。
和合本2010(上帝版-简体)
智慧人爬上勇士的城墙,摧毁他所倚靠的堡垒。
和合本2010(神版-简体)
智慧人爬上勇士的城墙,摧毁他所倚靠的堡垒。
当代译本
智者攀上勇士的城池,摧毁他们倚仗的坚垒。
圣经新译本
智慧人登上勇士的城,倾覆他倚靠的坚垒。
新標點和合本
智慧人爬上勇士的城牆,傾覆他所倚靠的堅壘。
和合本2010(上帝版-繁體)
智慧人爬上勇士的城牆,摧毀他所倚靠的堡壘。
和合本2010(神版-繁體)
智慧人爬上勇士的城牆,摧毀他所倚靠的堡壘。
當代譯本
智者攀上勇士的城池,摧毀他們倚仗的堅壘。
聖經新譯本
智慧人登上勇士的城,傾覆他倚靠的堅壘。
呂振中譯本
智慧人爬上勇士的城,攻下勇士所倚靠的堅壘。
中文標準譯本
智慧人攻上勇士的城,也拿下那城所依賴的堡壘。
文理和合譯本
智者登勇士之城、敗其所恃之勢、
文理委辦譯本
鞏固之城、人所倚賴、惟智者設謀以下之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
鞏固之城、勇士所守所倚賴者、惟智者可上而傾之、
New International Version
One who is wise can go up against the city of the mighty and pull down the stronghold in which they trust.
New International Reader's Version
A wise person can attack a strong city. They can pull down the place of safety its people trust in.
English Standard Version
A wise man scales the city of the mighty and brings down the stronghold in which they trust.
New Living Translation
The wise conquer the city of the strong and level the fortress in which they trust.
Christian Standard Bible
A wise person went up against a city of warriors and brought down its secure fortress.
New American Standard Bible
A wise person scales the city of the mighty And brings down the stronghold in which they trust.
New King James Version
A wise man scales the city of the mighty, And brings down the trusted stronghold.
American Standard Version
A wise man scaleth the city of the mighty, And bringeth down the strength of the confidence thereof.
Holman Christian Standard Bible
A wise person went up against a city of warriors and brought down its secure fortress.
King James Version
A wise[ man] scaleth the city of the mighty, and casteth down the strength of the confidence thereof.
New English Translation
The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust.
World English Bible
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of its confidence.
交叉引用
传道书 7:19
智慧使智慧人比城中十个掌权者更有能力。
箴言 24:5
有智慧的人,就有力量;有知识的人,力上加力。
撒母耳记下 5:6-9
传道书 9:13-18
我又看到日光之下有一种智慧,对我来说很伟大:有一座小城,城中的人很少;一个大君王来到,把它包围,并建造巨大的高垒来攻城。城中有一个贫寒的智慧人,他用智慧救了那城;然而没有人记念那个贫寒人。我就说:“智慧胜过武力”,但那个贫寒人的智慧被人轻视,他的话语也没有人再听从。听智慧人安静的言语,胜过听管辖者在愚昧人中的喊叫。智慧胜过战斗的武器,但一个罪人能毁了许多好事。
撒母耳记下 20:16-22