主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:23
>>
本节经文
新标点和合本
谨守口与舌的,就保守自己免受灾难。
和合本2010(上帝版-简体)
谨守口和舌的,就保护自己免受灾难。
和合本2010(神版-简体)
谨守口和舌的,就保护自己免受灾难。
当代译本
管住口舌,免遭祸患。
圣经新译本
谨守口舌的,保护自己免受患难。
中文标准译本
保守自己的口与舌的,就保守自己的灵魂免受患难。
新標點和合本
謹守口與舌的,就保守自己免受災難。
和合本2010(上帝版-繁體)
謹守口和舌的,就保護自己免受災難。
和合本2010(神版-繁體)
謹守口和舌的,就保護自己免受災難。
當代譯本
管住口舌,免遭禍患。
聖經新譯本
謹守口舌的,保護自己免受患難。
呂振中譯本
謹守口與舌的、保守自己免受患難。
中文標準譯本
保守自己的口與舌的,就保守自己的靈魂免受患難。
文理和合譯本
守口舌者、保生免害、
文理委辦譯本
守口足以遠害。
施約瑟淺文理新舊約聖經
謹守唇舌者、保己命免受災害、
New International Version
Those who guard their mouths and their tongues keep themselves from calamity.
New International Reader's Version
Those who are careful about what they say keep themselves out of trouble.
English Standard Version
Whoever keeps his mouth and his tongue keeps himself out of trouble.
New Living Translation
Watch your tongue and keep your mouth shut, and you will stay out of trouble.
Christian Standard Bible
The one who guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
New American Standard Bible
One who guards his mouth and his tongue, Guards his soul from troubles.
New King James Version
Whoever guards his mouth and tongue Keeps his soul from troubles.
American Standard Version
Whoso keepeth his mouth and his tongue Keepeth his soul from troubles.
Holman Christian Standard Bible
The one who guards his mouth and tongue keeps himself out of trouble.
King James Version
Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
New English Translation
The one who guards his mouth and his tongue keeps his life from troubles.
World English Bible
Whoever guards his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
交叉引用
箴言 13:3
謹守口的,得保生命;大張嘴的,必致敗亡。 (cunpt)
箴言 12:13
惡人嘴中的過錯是自己的網羅;但義人必脫離患難。 (cunpt)
箴言 17:27-28
寡少言語的,有知識;性情溫良的,有聰明。愚昧人若靜默不言也可算為智慧;閉口不說也可算為聰明。 (cunpt)
箴言 10:19
多言多語難免有過;禁止嘴唇是有智慧。 (cunpt)
雅各書 1:26
若有人自以為虔誠,卻不勒住他的舌頭,反欺哄自己的心,這人的虔誠是虛的。 (cunpt)
箴言 18:21
生死在舌頭的權下,喜愛它的,必吃它所結的果子。 (cunpt)
雅各書 3:2-13
原來我們在許多事上都有過失;若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。我們若把嚼環放在馬嘴裏,叫牠順服,就能調動牠的全身。看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵,就隨着掌舵的意思轉動。這樣,舌頭在百體裏也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點着最大的樹林。舌頭就是火,在我們百體中,舌頭是個罪惡的世界,能污穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裏點着的。各類的走獸、飛禽、昆蟲、水族,本來都可以制伏,也已經被人制伏了;惟獨舌頭沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照着神形像被造的人。頌讚和咒詛從一個口裏出來!我的弟兄們,這是不應當的!泉源從一個眼裏能發出甜苦兩樣的水嗎?我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裏也不能發出甜水來。你們中間誰是有智慧有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 (cunpt)