主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 21:26
>>
本节经文
新标点和合本
有终日贪得无厌的;义人施舍而不吝惜。
和合本2010(上帝版-简体)
有人终日贪得无餍,义人却施舍而不吝惜。
和合本2010(神版-简体)
有人终日贪得无餍,义人却施舍而不吝惜。
当代译本
懒人整天贪得无厌,义人施舍毫不吝啬。
圣经新译本
他终日贪得无厌,但义人施予毫不吝啬。
中文标准译本
有人终日贪得无厌;义人给予而不保留。
新標點和合本
有終日貪得無饜的;義人施捨而不吝惜。
和合本2010(上帝版-繁體)
有人終日貪得無饜,義人卻施捨而不吝惜。
和合本2010(神版-繁體)
有人終日貪得無饜,義人卻施捨而不吝惜。
當代譯本
懶人整天貪得無厭,義人施捨毫不吝嗇。
聖經新譯本
他終日貪得無厭,但義人施予毫不吝嗇。
呂振中譯本
他終日貪得無饜;但義人卻施捨而不吝惜。
中文標準譯本
有人終日貪得無厭;義人給予而不保留。
文理和合譯本
有人終日貪求、義者施舍不吝、
文理委辦譯本
怠者終日貪謀、義人博施不吝。
施約瑟淺文理新舊約聖經
惰者終日貪圖而不得、善人有餘、施舍不吝、
New International Version
All day long he craves for more, but the righteous give without sparing.
New International Reader's Version
All day long they hunger for more. But godly people give without holding back.
English Standard Version
All day long he craves and craves, but the righteous gives and does not hold back.
New Living Translation
Some people are always greedy for more, but the godly love to give!
Christian Standard Bible
He is filled with craving all day long, but the righteous give and don’t hold back.
New American Standard Bible
All day long he is craving, While the righteous gives and does not hold back.
New King James Version
He covets greedily all day long, But the righteous gives and does not spare.
American Standard Version
There is that coveteth greedily all the day long; But the righteous giveth and withholdeth not.
Holman Christian Standard Bible
He is filled with craving all day long, but the righteous give and don’t hold back.
King James Version
He coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and spareth not.
New English Translation
All day long he craves greedily, but the righteous gives and does not hold back.
World English Bible
There are those who covet greedily all day long; but the righteous give and don’t withhold.
交叉引用
诗篇 37:26
他终日恩待人,借给人;他的后裔也蒙福! (cunps)
帖撒罗尼迦前书 2:5-9
因为我们从来没有用过谄媚的话,这是你们知道的;也没有藏着贪心,这是神可以作见证的。我们作基督的使徒,虽然可以叫人尊重,却没有向你们或向别人求荣耀;只在你们中间存心温柔,如同母亲乳养自己的孩子。我们既是这样爱你们,不但愿意将神的福音给你们,连自己的性命也愿意给你们,因你们是我们所疼爱的。弟兄们,你们记念我们的辛苦劳碌,昼夜做工,传神的福音给你们,免得叫你们一人受累。 (cunps)
路加福音 6:30-36
凡求你的,就给他。有人夺你的东西去,不用再要回来。你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人。你们若单爱那爱你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也爱那爱他们的人。你们若善待那善待你们的人,有什么可酬谢的呢?就是罪人也是这样行。你们若借给人,指望从他收回,有什么可酬谢的呢?就是罪人也借给罪人,要如数收回。你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还,你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。你们要慈悲,像你们的父慈悲一样。” (cunps)
诗篇 112:9
他施舍钱财,周济贫穷;他的仁义存到永远。他的角必被高举,大有荣耀。 (cunps)
哥林多后书 8:7-9
你们既然在信心、口才、知识、热心,和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上也格外显出满足来。我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心试验你们爱心的实在。你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。 (cunps)
以弗所书 4:28
从前偷窃的,不要再偷;总要劳力,亲手做正经事,就可有余分给那缺少的人。 (cunps)
哥林多后书 9:9-14
如经上所记:“他施舍钱财,周济贫穷;他的仁义存到永远。”那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子;叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于神。因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢神。他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与神。他们也因神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。 (cunps)
马太福音 5:42
有求你的,就给他;有向你借贷的,不可推辞。” (cunps)
使徒行传 20:33-35
我未曾贪图一个人的金、银、衣服。我这两只手常供给我和同人的需用,这是你们自己知道的。我凡事给你们作榜样,叫你们知道应当这样劳苦,扶助软弱的人,又当记念主耶稣的话,说:‘施比受更为有福。’” (cunps)