主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 23:10
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
不可挪移古时的地界,也不可侵占孤儿的田地,
新标点和合本
不可挪移古时的地界,也不可侵入孤儿的田地;
和合本2010(上帝版-简体)
不可挪移古时的地界,也不可侵占孤儿的田地,
当代译本
不可挪移古时的界石,不可侵占孤儿的田地。
圣经新译本
你不可迁移古时的地界;也不可侵占孤儿的田地。
中文标准译本
你不要挪移古时的地界,也不要侵入孤儿的田地;
新標點和合本
不可挪移古時的地界,也不可侵入孤兒的田地;
和合本2010(上帝版-繁體)
不可挪移古時的地界,也不可侵佔孤兒的田地,
和合本2010(神版-繁體)
不可挪移古時的地界,也不可侵佔孤兒的田地,
當代譯本
不可挪移古時的界石,不可侵佔孤兒的田地。
聖經新譯本
你不可遷移古時的地界;也不可侵佔孤兒的田地。
呂振中譯本
寡婦的地界你不可挪移;孤兒的田地你不可進;
中文標準譯本
你不要挪移古時的地界,也不要侵入孤兒的田地;
文理和合譯本
昔時之田界勿徙、孤兒之田畝勿侵、
文理委辦譯本
鄰里界址前人所定、毋行遷徙、孤子田畝、毋行侵奪。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿遷移古時所定之田界、勿侵奪孤子之田畝、
New International Version
Do not move an ancient boundary stone or encroach on the fields of the fatherless,
New International Reader's Version
Don’t move old boundary stones. Don’t try to take over the fields of children whose fathers have died.
English Standard Version
Do not move an ancient landmark or enter the fields of the fatherless,
New Living Translation
Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers; don’t take the land of defenseless orphans.
Christian Standard Bible
Don’t move an ancient boundary marker, and don’t encroach on the fields of the fatherless,
New American Standard Bible
Do not move the ancient boundary Or go into the fields of the fatherless,
New King James Version
Do not remove the ancient landmark, Nor enter the fields of the fatherless;
American Standard Version
Remove not the ancient landmark; And enter not into the fields of the fatherless:
King James Version
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:
New English Translation
Do not move an ancient boundary stone, or take over the fields of the fatherless,
World English Bible
Don’t move the ancient boundary stone. Don’t encroach on the fields of the fatherless,
交叉引用
箴言 22:28
祖先所立的地界,你不可挪移。
申命记 19:14
“在耶和华—你神所赐你承受为业,所分得的地上,不可挪移你邻舍的地界,因为这是前人所定的。”
撒迦利亚书 7:10
不可欺压寡妇、孤儿、寄居的和困苦的人。谁都不可心里谋害弟兄。
申命记 27:17
“‘挪移邻舍地界的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’
耶利米书 22:3
耶和华如此说:你们要施行公平和公义,拯救被抢夺的脱离欺压者的手,不可亏负寄居的和孤儿寡妇,不可用残暴对待他们,也不可在这地方流无辜人的血。
约伯记 6:27
你们甚至为孤儿抽签,把朋友当货物。
耶利米书 7:5
“你们若实在改正你们的所作所为,彼此诚然施行公平,
雅各书 1:27
在神—我们的父面前,清洁没有玷污的虔诚就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
约伯记 24:2-3
有人挪移地界,抢夺群畜去放牧。他们拉走孤儿的驴,强取寡妇的牛作抵押。
玛拉基书 3:5
万军之耶和华说:“我必临近你们,施行审判。我必速速作见证,警戒那些行邪术的、犯奸淫的、起假誓的、剥削雇工工钱的、欺压孤儿寡妇的、屈枉寄居者的和不敬畏我的人。”
诗篇 94:6
他们杀死寡妇和寄居的人,又杀害孤儿。
约伯记 31:21-23
我若举手攻击孤儿,因为在城门口见有帮助我的;情愿我的肩膀从肩胛骨脱落,我的膀臂从肱骨折断。因神降的灾祸使我恐惧,因他的威严,我什么都不能。
约伯记 24:9
又有人从母怀中抢走孤儿,在困苦人身上强取抵押品。
约伯记 22:9
你打发寡妇空手回去,你折断孤儿的膀臂。