主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 23:17
>>
本节经文
新标点和合本
你心中不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华;
和合本2010(上帝版-简体)
你的心不要羡慕罪人,却要羡慕常常敬畏耶和华的人,
和合本2010(神版-简体)
你的心不要羡慕罪人,却要羡慕常常敬畏耶和华的人,
当代译本
不要心里羡慕罪人,要终日敬畏耶和华。
圣经新译本
你的心不要嫉妒罪人,只要时常敬畏耶和华。
中文标准译本
你的心不要嫉妒罪人,而要终日敬畏耶和华;
新標點和合本
你心中不要嫉妒罪人,只要終日敬畏耶和華;
和合本2010(上帝版-繁體)
你的心不要羨慕罪人,卻要羨慕常常敬畏耶和華的人,
和合本2010(神版-繁體)
你的心不要羨慕罪人,卻要羨慕常常敬畏耶和華的人,
當代譯本
不要心裡羡慕罪人,要終日敬畏耶和華。
聖經新譯本
你的心不要嫉妒罪人,只要時常敬畏耶和華。
呂振中譯本
你心裏不要羨慕罪人;只要終日不斷地敬畏永恆主。
中文標準譯本
你的心不要嫉妒罪人,而要終日敬畏耶和華;
文理和合譯本
爾心勿妒罪人、惟終日寅畏耶和華、
文理委辦譯本
惡人雖居顯要、勿懷不平、惟終日畏耶和華。
施約瑟淺文理新舊約聖經
罪人亨通、勿懷妒嫉、惟當終日敬畏主、
New International Version
Do not let your heart envy sinners, but always be zealous for the fear of the Lord.
New International Reader's Version
Do not long for what sinners have. But always show great respect for the Lord.
English Standard Version
Let not your heart envy sinners, but continue in the fear of the Lord all the day.
New Living Translation
Don’t envy sinners, but always continue to fear the Lord.
Christian Standard Bible
Don’t let your heart envy sinners; instead, always fear the LORD.
New American Standard Bible
Do not let your heart envy sinners, But live in the fear of the Lord always.
New King James Version
Do not let your heart envy sinners, But be zealous for the fear of the Lord all the day;
American Standard Version
Let not thy heart envy sinners; But be thou in the fear of Jehovah all the day long:
Holman Christian Standard Bible
Don’t let your heart envy sinners; instead, always fear the Lord.
King James Version
Let not thine heart envy sinners: but[ be thou] in the fear of the LORD all the day long.
New English Translation
Do not let your heart envy sinners, but rather be zealous in fearing the LORD all the time.
World English Bible
Don’t let your heart envy sinners, but rather fear Yahweh all day long.
交叉引用
箴言 28:14
常存敬畏的,便為有福;心存剛硬的,必陷在禍患裏。 (cunpt)
傳道書 12:13-14
這些事都已聽見了,總意就是:敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分。因為人所做的事,連一切隱藏的事,無論是善是惡,神都必審問。 (cunpt)
彼得前書 1:17
你們既稱那不偏待人、按各人行為審判人的主為父,就當存敬畏的心度你們在世寄居的日子, (cunpt)
傳道書 5:7
多夢和多言,其中多有虛幻,你只要敬畏神。 (cunpt)
箴言 24:1
你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處; (cunpt)
使徒行傳 9:31
那時,猶太、加利利、撒馬利亞各處的教會都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙聖靈的安慰,人數就增多了。 (cunpt)
箴言 3:31
不可嫉妒強暴的人,也不可選擇他所行的路。 (cunpt)
哥林多後書 7:1
親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。 (cunpt)
箴言 15:16
少有財寶,敬畏耶和華,強如多有財寶,煩亂不安。 (cunpt)
詩篇 111:10-112:1
敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福! (cunpt)
詩篇 73:3-7
我見惡人和狂傲人享平安就心懷不平。他們死的時候沒有疼痛;他們的力氣卻也壯實。他們不像別人受苦,也不像別人遭災。所以,驕傲如鏈子戴在他們的項上;強暴像衣裳遮住他們的身體。他們的眼睛因體胖而凸出;他們所得的,過於心裏所想的。 (cunpt)
詩篇 37:1-3
不要為作惡的心懷不平,也不要向那行不義的生出嫉妒。因為他們如草快被割下,又如青菜快要枯乾。你當倚靠耶和華而行善,住在地上,以他的信實為糧; (cunpt)