主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 24:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
你不要嫉妒恶人,也不要渴望与他们相处,
新标点和合本
你不要嫉妒恶人,也不要起意与他们相处;
和合本2010(上帝版-简体)
你不要嫉妒恶人,也不要渴望与他们相处,
当代译本
不要羡慕恶人,不要向往与他们为友;
圣经新译本
你不要嫉妒恶人,也不要祈望与他们共处。
中文标准译本
你不要嫉妒恶人,也不要渴望与他们在一起;
新標點和合本
你不要嫉妒惡人,也不要起意與他們相處;
和合本2010(上帝版-繁體)
你不要嫉妒惡人,也不要渴望與他們相處,
和合本2010(神版-繁體)
你不要嫉妒惡人,也不要渴望與他們相處,
當代譯本
不要羡慕惡人,不要嚮往與他們為友;
聖經新譯本
你不要嫉妒惡人,也不要祈望與他們共處。
呂振中譯本
你不要羨慕壞人,不要貪願跟他們相處;
中文標準譯本
你不要嫉妒惡人,也不要渴望與他們在一起;
文理和合譯本
勿妒惡者、勿欲與偕、
文理委辦譯本
惡者雖居顯要、毋懷不平、毋與偕處、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惡人亨通、勿妒之、勿羨與之偕處、
New International Version
Do not envy the wicked, do not desire their company;
New International Reader's Version
Do not want what evil people have. Don’t long to be with them.
English Standard Version
Be not envious of evil men, nor desire to be with them,
New Living Translation
Don’t envy evil people or desire their company.
Christian Standard Bible
Don’t envy the evil or desire to be with them,
New American Standard Bible
Do not be envious of evil people, Nor desire to be with them;
New King James Version
Do not be envious of evil men, Nor desire to be with them;
American Standard Version
Be not thou envious against evil men; Neither desire to be with them:
King James Version
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
New English Translation
Do not envy evil people, do not desire to be with them;
World English Bible
Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;
交叉引用
箴言 23:17
你的心不要羡慕罪人,却要羡慕常常敬畏耶和华的人,
箴言 3:31
不可嫉妒残暴的人,不可选择他的任何道路。
诗篇 37:7
你当安心倚靠耶和华,耐性等候他,不要因那道路通达的和那恶谋成就的心怀不平。
诗篇 37:1
不要为作恶的心怀不平,也不要嫉妒那行不义的人。
加拉太书 5:19-21
情欲的事都是显而易见的;就如淫乱、污秽、放荡、拜偶像、行邪术、仇恨、纷争、忌恨、愤怒、自私、分派、结党、嫉妒、醉酒、荒宴等类。我从前告诉过你们,现在又告诉你们,做这样事的人必不能承受神的国。
雅各书 4:5-6
经上说:“神爱安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步。”你们以为这话是徒然的吗?但是他赐更多的恩典,正如经上说:“神抵挡骄傲的人,但赐恩给谦卑的人。”
诗篇 73:3
因为我嫉妒狂傲的人,我看见恶人享平安。
箴言 24:19
不要为作恶的心怀不平,也不要嫉妒恶人,
创世记 19:1-11
两个天使在傍晚到了所多玛,罗得正坐在所多玛的城门口。罗得一看见,就起身迎接他们,脸伏于地下拜,说:“看哪,我主,请你们转到仆人家里过夜,洗你们的脚,清早起来再上路。”他们说:“不!我们要在广场上过夜。”罗得恳切地请他们,他们就转向他,进到他屋里。罗得为他们预备宴席,烤无酵饼,他们就吃了。他们还没有躺下,所多玛城的人,连老带少所有的人,个个都来围住那屋子。他们呼叫罗得,对他说:“今天晚上到你这里来的人在哪里?把他们带出来,让我们亲近他们。”罗得出了门,把身后的门关上,到众人那里,说:“我的弟兄们,请你们不要做这恶事。看哪,我有两个女儿,还没有亲近过男人,让我领她们出来给你们,就照你们看为好的对待她们吧!只是这两个人既然到我舍下,请不要向他们做这事。”众人说:“站到一边去吧!”又说:“这个人来寄居,还想扮审判官呢!现在我们要害你比害他们更厉害。”众人就往前冲向罗得,要攻破大门。那两个人伸出手来,把罗得拉进屋子他们那里,就关上门。他们击打门外的人,无论老少,都眼睛迷糊,找门找得很烦躁。
创世记 13:10-13
罗得举目,看见约旦河整个平原,直到琐珥,都是水源充足之地。在耶和华未毁灭所多玛、蛾摩拉以前,那地好像耶和华的园子,又像埃及地。于是罗得选择了约旦河整个平原。罗得往东迁移,他们就彼此分开了。亚伯兰住在迦南地;罗得住在平原的城镇,他渐渐迁移帐棚,直到所多玛。所多玛人在耶和华面前罪大恶极。
箴言 13:20
与智慧人同行的,必得智慧;和愚昧人作伴的,必受亏损。
诗篇 26:9
不要把我的性命和罪人一同除掉,不要把我的生命和好流人血的一同除掉。
箴言 1:11-15
他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏杀人流血,无故地潜藏,杀害无辜;我们好像阴间,把他们活活吞下,囫囵吞下,如吞下那下到地府的人;我们必得各样宝物,将所夺来的装满房屋;你来与我们同伙,共用一个钱囊。”我儿啊,不要与他们走同一道路,禁止你的脚走他们的路径。