主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:28
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
新标点和合本
不可无故作见证陷害邻舍,也不可用嘴欺骗人。
和合本2010(上帝版-简体)
不可无故作证反对邻舍,也不可用嘴唇欺骗人。
当代译本
别无故作证害邻舍,也不可撒谎欺骗人。
圣经新译本
不可无故作证指控你的邻舍;不可诬告他人。
中文标准译本
不可无故作证控告你的邻人;难道你要用嘴唇欺骗人吗?
新標點和合本
不可無故作見證陷害鄰舍,也不可用嘴欺騙人。
和合本2010(上帝版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
和合本2010(神版-繁體)
不可無故作證反對鄰舍,也不可用嘴唇欺騙人。
當代譯本
別無故作證害鄰舍,也不可撒謊欺騙人。
聖經新譯本
不可無故作證指控你的鄰舍;不可誣告他人。
呂振中譯本
不可無緣無故作見證陷害鄰舍;不可用嘴詐騙人。
中文標準譯本
不可無故作證控告你的鄰人;難道你要用嘴唇欺騙人嗎?
文理和合譯本
勿無故作證以陷鄰、勿啟口以欺人、
文理委辦譯本
毋妄證、毋欺人。
施約瑟淺文理新舊約聖經
勿妄證陷鄰、勿以言欺人、
New International Version
Do not testify against your neighbor without cause— would you use your lips to mislead?
New International Reader's Version
Don’t be a witness against your neighbor for no reason. Would you use your lips to tell lies?
English Standard Version
Be not a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your lips.
New Living Translation
Don’t testify against your neighbors without cause; don’t lie about them.
Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
New American Standard Bible
Do not be a witness against your neighbor for no reason, And do not deceive with your lips.
New King James Version
Do not be a witness against your neighbor without cause, For would you deceive with your lips?
American Standard Version
Be not a witness against thy neighbor without cause; And deceive not with thy lips.
Holman Christian Standard Bible
Don’t testify against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
King James Version
Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive[ not] with thy lips.
New English Translation
Do not be a witness against your neighbor without cause, and do not deceive with your words.
World English Bible
Don’t be a witness against your neighbor without cause. Don’t deceive with your lips.
交叉引用
以弗所书 4:25
所以,你们要弃绝谎言,每个人要与邻舍说诚实话,因为我们是互为肢体。
箴言 25:18
作假见证陷害邻舍的,就是大锤,是利刀,是快箭。
马太福音 26:59-60
祭司长和全议会寻找假见证控告耶稣,要处死他。虽然有好些人来作假见证,总找不到实据。最后有两个人前来,
约翰福音 15:25
这是要应验他们律法上所写的话:‘他们无故地恨我。’
列王纪上 21:9-13
她在信上写着说:“你们当宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上,又叫两个无赖坐在拿伯对面,作证告他说:‘你诅咒了神和王。’然后把他拉出去用石头打死。”那些与拿伯同城居住的长老和贵族,照耶洗别送给他们的信去做。正如她送的信上所写,他们宣告禁食,叫拿伯坐在百姓的高位上。有两个无赖来,坐在拿伯对面。无赖当着百姓作证告他说:“拿伯诅咒神和王了!”众人就把他拉到城外,用石头打他,他就死了。
诗篇 52:1
勇士啊,你为何作恶自夸?神的慈爱是常存的。
启示录 22:15
城外有犬类、行邪术的、淫乱的、杀人的、拜偶像的,以及所有喜爱和行虚谎的人。
诗篇 35:11
凶恶的见证人起来,盘问我所不知道的事。
箴言 14:5
诚实的证人不说谎;虚假的证人口吐谎言。
出埃及记 23:1
“不可散布谣言;不可与恶人连手作恶意的见证。
撒母耳记上 22:9-10
那时以东人多益站在扫罗的臣仆中,回答说:“我曾看见耶西的儿子往挪伯去,到了亚希突的儿子亚希米勒那里。亚希米勒为他求问耶和华,给他食物,又把非利士人歌利亚的刀给了他。”
歌罗西书 3:9
不要彼此说谎,因为你们已经脱去旧人和旧人的行为,
约伯记 2:3
耶和华对撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他那样完全、正直、敬畏神、远离恶事。你虽激起我攻击他,无故吞灭他,他仍然持守他的纯正。”
箴言 19:9
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,必定灭亡。
启示录 21:8
至于胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的和一切说谎话的人,他们将在烧着硫磺的火湖里有份;这是第二次的死。”
诗篇 35:7
因他们无故为我暗设网罗,无故挖坑,要害我的命。
出埃及记 20:16
“不可做假见证陷害你的邻舍。
马太福音 27:23
总督说:“为什么?他做了什么恶事呢?”他们更加喊着说:“把他钉十字架!”
箴言 19:5
作假见证的,难免受罚;口吐谎言的,不能逃脱。
箴言 21:28
不实的见证必消灭;惟聆听真情的,他的证词有力。