主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 24:7
>>
本节经文
圣经新译本
智慧对愚妄人来说是太高超,因此他在城门口哑口无言。
新标点和合本
智慧极高,非愚昧人所能及,所以在城门内不敢开口。
和合本2010(上帝版-简体)
对愚妄人,智慧高不可及,所以他在城门不敢开口。
和合本2010(神版-简体)
对愚妄人,智慧高不可及,所以他在城门不敢开口。
当代译本
智慧对愚人高不可及,他在城门口沉默不语。
中文标准译本
智慧对愚妄人是高深的;所以愚妄人在城门内开不了口。
新標點和合本
智慧極高,非愚昧人所能及,所以在城門內不敢開口。
和合本2010(上帝版-繁體)
對愚妄人,智慧高不可及,所以他在城門不敢開口。
和合本2010(神版-繁體)
對愚妄人,智慧高不可及,所以他在城門不敢開口。
當代譯本
智慧對愚人高不可及,他在城門口沉默不語。
聖經新譯本
智慧對愚妄人來說是太高超,因此他在城門口啞口無言。
呂振中譯本
智慧極高、不是愚妄人所能及;愚妄人在城門內不敢開口。
中文標準譯本
智慧對愚妄人是高深的;所以愚妄人在城門內開不了口。
文理和合譯本
智慧極高、蠢者莫及、故在邑門、不啟其口、
文理委辦譯本
道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措詞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
愚人視智慧、高不可及、故在公庭、公庭原文作城門不敢啟口、
New International Version
Wisdom is too high for fools; in the assembly at the gate they must not open their mouths.
New International Reader's Version
Wisdom is too high for foolish people. They shouldn’t speak when people meet at the city gate to conduct business.
English Standard Version
Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
New Living Translation
Wisdom is too lofty for fools. Among leaders at the city gate, they have nothing to say.
Christian Standard Bible
Wisdom is inaccessible to a fool; he does not open his mouth at the city gate.
New American Standard Bible
Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth at the gate.
New King James Version
Wisdom is too lofty for a fool; He does not open his mouth in the gate.
American Standard Version
Wisdom is too high for a fool: He openeth not his mouth in the gate.
Holman Christian Standard Bible
Wisdom is inaccessible to a fool; he does not open his mouth at the gate.
King James Version
Wisdom[ is] too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.
New English Translation
Wisdom is unattainable for a fool; in court he does not open his mouth.
World English Bible
Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
交叉引用
箴言 14:6
好讥笑人的寻找智慧,却寻不着;聪明人寻找知识,却轻易得着。
诗篇 10:5
他的道路时常稳妥,你的判断高超,他却不放在眼内;他对所有的仇敌都嗤之以鼻。
哥林多前书 2:14
然而属血气的人不接受神的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。
诗篇 92:5-6
耶和华啊!你的工作多么伟大,你的心思极为深奥。无理性的人不晓得,愚昧的人不明白这事:
箴言 17:24
聪明人面前有智慧,愚昧人却眼望地极。
约伯记 29:7-25
我出到城门那里去,在广场上预备我的座位。年轻人看见我,就回避,年老的也起身站立。王子都停止说话,并且用手掩口。众领袖都不敢作声,他们的舌头紧贴上颚。耳朵听见我的,就称我有福。眼睛看见我的,就作证称赞我。因为我救了呼救的穷人,和无人帮助的孤儿。将要灭亡的,为我祝福;我使寡妇的心欢呼。我以公义作衣服穿上;我的公平好像外袍和冠冕。我作了瞎子的眼,瘸子的腿。我作过贫穷人的父亲,我查究过我素来不认识的人的案件。我打碎了不义的人的牙齿,使捕食的掉下来。那时我心里想:‘我必在家中安然去世,我必增添我的日子像沙尘那么多。我的根蔓延到水边,露水整夜沾在我的枝上。我的荣耀在身上常新,我的弓在我手上重新得力。大家都聆听我,等候我;静默无声地领受我的指导。我说了话以后,他们就不再说,我的言语像雨露一般滴在他们身上。他们等候我像等候雨水,又大大张嘴如切慕春雨。我向他们微笑,他们也不敢相信;他们珍惜我脸上的光。我为他们选择道路,又坐首位;我像君王住在军队中,又像个安慰悲伤的人。’”
阿摩司书 5:10
他们讨厌那在城门口主持公道的人,恨恶说正直话的。
阿摩司书 5:12
因为我知道你们的过犯众多,罪大恶极;你们迫害义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人;
阿摩司书 5:15
你们要喜爱良善,恨恶邪恶,在城门口伸张正义;这样,耶和华万军的神或会恩待约瑟的余民。
箴言 22:22
你不可因为贫穷人穷乏,就抢夺他的东西,也不可在城门口欺压穷苦人。
箴言 15:24
生命之路领明慧人向上,因此他可以离开在下面的阴间。
约伯记 5:4
他的儿女远离安稳之处,在城门口被欺压却没有人援救。
箴言 31:8-9
你要为不能自辩的人开口说话,为所有贫苦的人伸冤。你要开口说话,秉公审判,为困苦和穷乏的人伸冤。”
以赛亚书 29:21
他们只用一句话就定了人的罪,又设下网罗来陷害城门口那执行裁判的,用毫无根据的事屈枉义人。
约伯记 31:21
我若在城门见有支持我的,就挥手攻击孤儿,