主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 27:6
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
朋友加的伤痕出于忠诚;敌人的亲吻却是多余。
新标点和合本
朋友加的伤痕出于忠诚;仇敌连连亲嘴却是多余。
和合本2010(上帝版-简体)
朋友加的伤痕出于忠诚;敌人的亲吻却是多余。
当代译本
朋友加的创伤出自真诚,仇敌连连亲吻却是多余。
圣经新译本
爱你的人加的创伤是出于忠诚;恨你的人却与你连连亲吻。
中文标准译本
爱你之人所加的创伤,出于真诚;恨你之人的亲吻,却是多余。
新標點和合本
朋友加的傷痕出於忠誠;仇敵連連親嘴卻是多餘。
和合本2010(上帝版-繁體)
朋友加的傷痕出於忠誠;敵人的親吻卻是多餘。
和合本2010(神版-繁體)
朋友加的傷痕出於忠誠;敵人的親吻卻是多餘。
當代譯本
朋友加的創傷出自真誠,仇敵連連親吻卻是多餘。
聖經新譯本
愛你的人加的創傷是出於忠誠;恨你的人卻與你連連親吻。
呂振中譯本
愛友加的創傷、出於忠誠;仇恨者連連親嘴、多而且詐。
中文標準譯本
朋友所加的創傷,出於真誠;仇敵連連的親吻,卻是多餘。
文理和合譯本
友朋加傷、乃由忠信、仇敵接吻、則顯頻煩、
文理委辦譯本
仇讎雖與我接吻、亦知其偽、友朋雖出言傷予、益見其直。
施約瑟淺文理新舊約聖經
友朋痛責、反為忠誠、仇敵接吻、反為詐偽、
New International Version
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
New International Reader's Version
Wounds from a friend can be trusted. But an enemy kisses you many times.
English Standard Version
Faithful are the wounds of a friend; profuse are the kisses of an enemy.
New Living Translation
Wounds from a sincere friend are better than many kisses from an enemy.
Christian Standard Bible
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
New American Standard Bible
Faithful are the wounds of a friend, But deceitful are the kisses of an enemy.
New King James Version
Faithful are the wounds of a friend, But the kisses of an enemy are deceitful.
American Standard Version
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
Holman Christian Standard Bible
The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive.
King James Version
Faithful[ are] the wounds of a friend; but the kisses of an enemy[ are] deceitful.
New English Translation
Faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are excessive.
World English Bible
The wounds of a friend are faithful, although the kisses of an enemy are profuse.
交叉引用
诗篇 141:5
任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我,这算为头上的膏油;我的头不躲闪。人正行恶的时候,我仍要祈祷。
启示录 3:19
凡我所疼爱的,我就责备管教。所以,你要发热心,也要悔改。
箴言 26:23-26
火热的嘴唇,邪恶的心,好像银渣包在瓦器上。仇敌用嘴唇掩饰,心里却藏着诡诈;他用甜言蜜语,你不能相信他,因为他心中有七样可憎恶的事。他虽用诡诈掩饰怨恨,他的邪恶必在集会中显露。
约伯记 5:17-18
“看哪,神所惩治的人是有福的!所以你不可轻看全能者的管教。因为他打伤,又包扎;他击伤,又亲手医治。
希伯来书 12:10
肉身之父都是短时间随己意管教我们,惟有灵性之父管教我们是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。
撒母耳记下 20:9-10
约押对亚玛撒说:“我的弟兄,你平安吗?”他就用右手抓住亚玛撒的胡子,要亲吻他。亚玛撒没有防备约押手里拿着的刀;约押用刀刺入他的肚腹,他的肠子流在地上,约押没有再刺,他就死了。约押和他弟弟亚比筛往前追赶比基利的儿子示巴。
箴言 10:18
隐藏怨恨的,有说谎的嘴唇;口出毁谤的,是愚昧人。
撒母耳记下 12:7-15
拿单对大卫说:“你就是那人!耶和华—以色列的神如此说:‘我膏你作以色列的王,我救你脱离扫罗的手;我将你主人的家业赐给你,将你主人的妃嫔交在你怀里,又将以色列和犹大家赐给你;若还嫌少,我也会如此这般加倍赐给你。你为什么藐视耶和华的命令,做他眼中看为恶的事呢?你用刀击杀赫人乌利亚,又娶了他的妻子为妻,借亚扪人的刀杀死他。现在刀剑必永不离开你的家,因你藐视我,娶了赫人乌利亚的妻子为妻。’耶和华如此说:‘看哪,我必从你家中兴起灾祸攻击你;我必在你眼前把你的妃嫔赐给你身边的人,他要在光天化日下与你的妃嫔同寝。你在暗中做那事,我却要在以色列众人面前,在日光之下做这事。’”大卫对拿单说:“我得罪耶和华了!”拿单说:“耶和华已经除去你的罪,你必不至于死。只是在这事上,你大大藐视耶和华,因此,你生的孩子必定要死。”拿单就回家去了。耶和华击打乌利亚的妻子为大卫生的孩子,他就得了重病。
马太福音 26:48-50
那出卖耶稣的给了他们一个暗号,说:“我亲谁,谁就是。你们把他抓住。”犹大立刻进前来对耶稣说:“拉比,你好!”就跟他亲吻。耶稣对他说:“朋友,你来要做的事,就做吧。”于是那些人上前,下手抓住耶稣。