-
施約瑟淺文理新舊約聖經
無知之君、多行暴虐、不貪財利者、必享遐齡、
-
新标点和合本
无知的君多行暴虐;以贪财为可恨的,必年长日久。
-
和合本2010(上帝版-简体)
无知的君王多行暴虐;恨恶非分之财的,必年长日久。
-
和合本2010(神版-简体)
无知的君王多行暴虐;恨恶非分之财的,必年长日久。
-
当代译本
昏庸的君王残暴不仁,恨不义之财的享长寿。
-
圣经新译本
昏庸的君主必多行强暴,憎恶不义之财的,必享长寿。
-
中文标准译本
无知的领袖是残酷的欺压者;但恨恶私利的人必日子长久。
-
新標點和合本
無知的君多行暴虐;以貪財為可恨的,必年長日久。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
無知的君王多行暴虐;恨惡非分之財的,必年長日久。
-
和合本2010(神版-繁體)
無知的君王多行暴虐;恨惡非分之財的,必年長日久。
-
當代譯本
昏庸的君王殘暴不仁,恨不義之財的享長壽。
-
聖經新譯本
昏庸的君主必多行強暴,憎惡不義之財的,必享長壽。
-
呂振中譯本
多行勒索的人君、全無明哲;恨惡不義之財的、必延年益壽。
-
中文標準譯本
無知的領袖是殘酷的欺壓者;但恨惡私利的人必日子長久。
-
文理和合譯本
乏識之君、多行暴厲、貪欲是疾、必延年齡、
-
文理委辦譯本
無智之君、多行暴虐、能絶嗜欲、可得永生。
-
New International Version
A tyrannical ruler practices extortion, but one who hates ill- gotten gain will enjoy a long reign.
-
New International Reader's Version
A ruler who is mean to his people takes money from them by force. But one who hates money gained in the wrong way will rule a long time.
-
English Standard Version
A ruler who lacks understanding is a cruel oppressor, but he who hates unjust gain will prolong his days.
-
New Living Translation
A ruler with no understanding will oppress his people, but one who hates corruption will have a long life.
-
Christian Standard Bible
A leader who lacks understanding is very oppressive, but one who hates dishonest profit prolongs his life.
-
New American Standard Bible
A leader who is a great oppressor lacks understanding, But a person who hates unjust gain will prolong his days.
-
New King James Version
A ruler who lacks understanding is a great oppressor, But he who hates covetousness will prolong his days.
-
American Standard Version
The prince that lacketh understanding is also a great oppressor; But he that hateth covetousness shall prolong his days.
-
Holman Christian Standard Bible
A leader who lacks understanding is very oppressive, but one who hates dishonest profit prolongs his life.
-
King James Version
The prince that wanteth understanding[ is] also a great oppressor:[ but] he that hateth covetousness shall prolong[ his] days.
-
New English Translation
The prince who is a great oppressor lacks wisdom, but the one who hates unjust gain will prolong his days.
-
World English Bible
A tyrannical ruler lacks judgment. One who hates ill- gotten gain will have long days.