主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 28:20
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
誠實之人、必得多福、急圖豐富者、難免有罪、
新标点和合本
诚实人必多得福;想要急速发财的,不免受罚。
和合本2010(上帝版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
和合本2010(神版-简体)
诚实人必多得福;想要急速发财的,难免受罚。
当代译本
忠信的人必大蒙祝福,急于发财的难免受罚。
圣经新译本
忠实的人必有大福;急于发财的,不免受罚。
中文标准译本
忠实的人,大蒙祝福;急于发财的,难逃罪责。
新標點和合本
誠實人必多得福;想要急速發財的,不免受罰。
和合本2010(上帝版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
和合本2010(神版-繁體)
誠實人必多得福;想要急速發財的,難免受罰。
當代譯本
忠信的人必大蒙祝福,急於發財的難免受罰。
聖經新譯本
忠實的人必有大福;急於發財的,不免受罰。
呂振中譯本
忠信人必多蒙祝福;急迫要致富的、必難免於受罰。
中文標準譯本
忠實的人,大蒙祝福;急於發財的,難逃罪責。
文理和合譯本
忠誠者、其福充裕、急欲獲財者、不免受刑、
文理委辦譯本
誠慤之人、永膺多福、急圖富有、必召禍災。
New International Version
A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.
New International Reader's Version
A faithful person will be richly blessed. But anyone who wants to get rich will be punished.
English Standard Version
A faithful man will abound with blessings, but whoever hastens to be rich will not go unpunished.
New Living Translation
The trustworthy person will get a rich reward, but a person who wants quick riches will get into trouble.
Christian Standard Bible
A faithful person will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
New American Standard Bible
A faithful person will abound with blessings, But one who hurries to be rich will not go unpunished.
New King James Version
A faithful man will abound with blessings, But he who hastens to be rich will not go unpunished.
American Standard Version
A faithful man shall abound with blessings; But he that maketh haste to be rich shall not be unpunished.
Holman Christian Standard Bible
A faithful man will have many blessings, but one in a hurry to get rich will not go unpunished.
King James Version
A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.
New English Translation
A faithful person will have an abundance of blessings, but the one who hastens to gain riches will not go unpunished.
World English Bible
A faithful man is rich with blessings; but one who is eager to be rich will not go unpunished.
交叉引用
路加福音 16:10-12
於小者忠、於大者亦忠、於小者不義、於大者亦不義、若爾於不義之財不忠、誰以真財託爾、若爾於屬他人者不忠、誰以屬己者予爾、
箴言 20:21
產業始而易得、終不為福、
箴言 13:11
不勞而得之財必耗、操作而積者操作而積者或作用手積蓄者必增、
箴言 28:22
目貪之人、急求富有、不知窮乏終必臨之、
啟示錄 2:10
爾必受苦、惟勿懼、魔將以爾數人投於獄、致爾被試、爾將受難十日、當盡忠至死、我必賜爾永生之冠冕、
詩篇 101:6
我目觀國中誠實人、使在我左右、行動正直者、方許服事我、
箴言 20:6
自誇其仁者甚眾、誠實誠實或作忠信之人、最為難得、最為難得原文作誰能遇之哉
尼希米記 7:2
遂使我弟哈拿尼及司內城者哈拿尼雅、同治耶路撒冷、此哈拿尼雅、忠信人也、敬畏天主、非眾所能及、
列王紀下 5:20-27
神人以利沙之僕基哈西私念曰、我主人不願由此亞蘭人乃縵手、受其所攜、我指永生主而誓、我趨而追之、向其稍索、於是基哈西追於乃縵後、乃縵見其趨而追、則急下車迎之、曰、安乎、曰、安、我主人遣我告爾、曰、今有先知弟子二少者、自以法蓮山來就我、求爾以銀一他連得、約一千二百三十兩衣服二襲、予之、乃縵曰、請收二他連得、約二千四百六十兩促之、乃受、遂以銀二他連得置二囊中、與衣二襲交二僕、二僕舁於基哈西前、既至於岡、則接物自僕手、藏於室中、遂遣二人去、進立於主人前、以利沙問之曰、基哈西從何而來、曰、僕無所往、曰、彼下車轉而迎爾時、我心豈不偕爾往乎、此時豈可受銀與衣、以購油果園、葡萄園、牛、羊、僕婢乎、故爾必患乃縵之癩、爰及苗裔、至於永世、基哈西遂由以利沙前出、成癩、白如雪、
箴言 10:6
善人首戴福祉、惡人口含很毒、
哥林多前書 4:2-5
所求於家宰者、惟欲其忠也、我被擬議於爾曹、或於他人、我皆以為細事、即我亦不自擬議、我不自覺有可責者、然不以此稱義、蓋擬議我者主也、故時未至、爾勿擬議人、迨主降臨、彼將光照幽暗之隱事、且明顯中心之計謀、其時各由天主、必得所宜之褒獎、
路加福音 16:1
耶穌又謂門徒曰、某富人有一司事者、或以其耗費主人之業、訴於主人、
詩篇 112:4-9
正直人在幽暗中蒙光明普照、發仁慈、施憐恤、行公義、施捨於人、借貸於人、按公義治事者、此人即為有福、永不至於傾跌、善人之名、萬世長留、必不懼兇惡之風聲、因倚賴主、心中堅固、心中安定、無所恐懼、必得目睹仇敵遭報、施捨錢財、賙濟貧乏、永稱為義、安享尊榮、昂首自得、昂首自得原文作其角得舉
路加福音 12:42
主曰、孰是忠心家宰、主人任之督其家人、按時予糧、
箴言 17:5
戲笑貧人者、即侮造之之主、幸人災禍者、不得免罪、
啟示錄 2:13
我知爾之作為、亦知爾所處之地、乃撒但座位之地、昔安提帕盡忠為我作證者見殺於爾間、即撒但所居之處、其時爾猶堅信、尊我名、不拒我道、
箴言 23:4
勿專於求富、勿視己為哲、
提摩太前書 6:9-10
圖富有者陷誘惑、罹網羅、墮無理有害之慾中即溺人於沈淪及滅亡者也、貪利為萬惡之根、有人慕之、則迷失於道、以多苦自刺、
撒母耳記上 22:14
亞希米勒對王曰、在王之眾臣僕中、誰忠如大衛、彼為王壻、常遵王命而行、並在王之家為尊者、