主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
箴言 29:15
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
杖打和責備能增加智慧;任性的少年使母親羞愧。
新标点和合本
杖打和责备能加增智慧;放纵的儿子使母亲羞愧。
和合本2010(上帝版-简体)
杖打和责备能增加智慧;任性的少年使母亲羞愧。
和合本2010(神版-简体)
杖打和责备能增加智慧;任性的少年使母亲羞愧。
当代译本
管教之杖使孩子得智慧,放纵的子女让母亲蒙羞。
圣经新译本
杖责和管教能使人有智慧,放纵的孩子使母亲蒙羞。
中文标准译本
杖打和责备,能带来智慧;放任的孩子,使母亲蒙羞。
新標點和合本
杖打和責備能加增智慧;放縱的兒子使母親羞愧。
和合本2010(上帝版-繁體)
杖打和責備能增加智慧;任性的少年使母親羞愧。
當代譯本
管教之杖使孩子得智慧,放縱的子女讓母親蒙羞。
聖經新譯本
杖責和管教能使人有智慧,放縱的孩子使母親蒙羞。
呂振中譯本
責打的刑打能增加智慧;放縱的孩子使母親羞愧。
中文標準譯本
杖打和責備,能帶來智慧;放任的孩子,使母親蒙羞。
文理和合譯本
杖責兼施益子智、放縱之子貽母羞、
文理委辦譯本
子見督責、必益智慧、否則貽父母羞。
施約瑟淺文理新舊約聖經
杖撲與督責、可使子益智慧、放縱之子、致母羞辱、
New International Version
A rod and a reprimand impart wisdom, but a child left undisciplined disgraces its mother.
New International Reader's Version
If a child is corrected, they become wise. But a child who is not corrected brings shame to their mother.
English Standard Version
The rod and reproof give wisdom, but a child left to himself brings shame to his mother.
New Living Translation
To discipline a child produces wisdom, but a mother is disgraced by an undisciplined child.
Christian Standard Bible
A rod of correction imparts wisdom, but a youth left to himself is a disgrace to his mother.
New American Standard Bible
The rod and a rebuke give wisdom, But a child who gets his own way brings shame to his mother.
New King James Version
The rod and rebuke give wisdom, But a child left to himself brings shame to his mother.
American Standard Version
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself causeth shame to his mother.
King James Version
The rod and reproof give wisdom: but a child left[ to himself] bringeth his mother to shame.
New English Translation
A rod and reproof impart wisdom, but a child who is unrestrained brings shame to his mother.
World English Bible
The rod of correction gives wisdom, but a child left to himself causes shame to his mother.
交叉引用
箴言 17:25
愚昧的兒子使父親愁煩,使那生他的母親憂苦。
箴言 29:17
管教你的兒子,他就使你得安寧,也使你心裏喜樂。
箴言 10:1
所羅門的箴言:智慧之子使父親喜樂;愚昧之子使母親擔憂。
箴言 22:15
愚昧迷住孩童的心,用管教的杖可以遠遠趕除。
箴言 17:21
生愚昧之子的,自己必愁苦;愚頑人的父親毫無喜樂。
箴言 13:24
不忍用杖打兒子的,是恨惡他;疼愛兒子的,勤加管教。
箴言 22:6
教養孩童走當行的道,就是到老他也不偏離。
箴言 23:13-14
不可不管教孩童,因為你用杖打他,他不會死。你用杖打他,就可以救他的性命免下陰間。
箴言 10:5
夏天儲存的,是智慧之子;收割時沉睡的,是蒙羞之子。
希伯來書 12:10-11
肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得痛苦;後來卻為那經過鍛鍊的人結出平安的果子,就是義的果子。
列王紀上 1:6
他父親從來沒有責怪他,說:「你為何這麼做?」他非常俊美,生在押沙龍之後。
箴言 29:21
人將僕人從小嬌養,至終必帶來憂傷。