主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:26
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
求恩於君者甚多、定人事者惟主、
新标点和合本
求王恩的人多;定人事乃在耶和华。
和合本2010(上帝版-简体)
求王恩的人多;人获公正来自耶和华。
和合本2010(神版-简体)
求王恩的人多;人获公正来自耶和华。
当代译本
许多人讨君王的欢心,但正义伸张靠耶和华。
圣经新译本
很多人求掌权者的情面,但各人的判决是出于耶和华。
中文标准译本
有许多人求管辖者的情面;但人求的公正来自耶和华。
新標點和合本
求王恩的人多;定人事乃在耶和華。
和合本2010(上帝版-繁體)
求王恩的人多;人獲公正來自耶和華。
和合本2010(神版-繁體)
求王恩的人多;人獲公正來自耶和華。
當代譯本
許多人討君王的歡心,但正義伸張靠耶和華。
聖經新譯本
很多人求掌權者的情面,但各人的判決是出於耶和華。
呂振中譯本
求統治者情面的人很多。惟有從永恆主、人才得直。
中文標準譯本
有許多人求管轄者的情面;但人求的公正來自耶和華。
文理和合譯本
求王恩者多、定人之讞、由於耶和華、
文理委辦譯本
求恩於王、雖多奚為、不知定人事者、在乎耶和華。
New International Version
Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice.
New International Reader's Version
Many people want to meet a ruler. But only the Lord sees that people are treated fairly.
English Standard Version
Many seek the face of a ruler, but it is from the Lord that a man gets justice.
New Living Translation
Many seek the ruler’s favor, but justice comes from the Lord.
Christian Standard Bible
Many desire a ruler’s favor, but a person receives justice from the LORD.
New American Standard Bible
Many seek the ruler’s favor, But justice for mankind comes from the Lord.
New King James Version
Many seek the ruler’s favor, But justice for man comes from the Lord.
American Standard Version
Many seek the ruler’s favor; But a man’s judgment cometh from Jehovah.
Holman Christian Standard Bible
Many seek a ruler’s favor, but a man receives justice from the Lord.
King James Version
Many seek the ruler’s favour; but[ every] man’s judgment[ cometh] from the LORD.
New English Translation
Many people seek the face of a ruler, but it is from the LORD that one receives justice.
World English Bible
Many seek the ruler’s favor, but a man’s justice comes from Yahweh.
交叉引用
箴言 19:6
好揮霍者、諂之者多、好餽禮者、人俱欲與之交、
詩篇 20:9
求主拯救王、我祈禱之時、求主垂允、
以賽亞書 49:4
我自言曰、我勞枉然、竭力徒然無益、主必伸我冤、賞賚在我天主、
箴言 16:7
人之道途若蒙主悅、主則使其仇敵亦與之和、
以斯帖記 4:16
爾往集書珊城所有之猶大人、為我禁食三晝夜、不食不飲、我與侍女亦如是禁食、然後我違例入而覲王、我若亡則亡矣、
創世記 43:14
惟願全能之天主、賜爾獲恩於其人前、遣爾兄與便雅憫歸、我若喪子、則亦已矣、
但以理書 4:35
世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
箴言 19:21
人心多謀、惟主之旨方立、方立或作方為堅定
尼希米記 1:11
求主側耳俯聽僕之祈禱、及欲敬畏主名者諸僕之祈禱、求主使僕今日亨通、蒙恩於王王原文作此人前、當是時、我為王之酒政、
以賽亞書 46:9-11
當追念古昔之事、我乃天主、我之外無他、我乃天主、無可比擬、我自始而示終、在昔時預言未成之事、我言我之謀必立、凡我所悅者、我必成之、召彼鷙鳥、至自東土、召我所命定之人、來自遠方、我言既出必成之、我謀既定必行之、
詩篇 62:12
恩澤皆從主而來、主必按人所行、施其報應、
哥林多前書 4:4
我不自覺有可責者、然不以此稱義、蓋擬議我者主也、
以斯拉記 7:27-28
以斯拉曰、當頌美主我列祖之天主、因感格王心、增榮耀於耶路撒冷之主殿、俾我在王與議士及王之有權勢牧伯前得恩、我蒙主我天主之祐、奮勉奮勉或作強心集以色列之族長、與我偕上、
箴言 21:1
王之心志、在主掌握、隨意引之、如溝洫之水然、