主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 29:5
>>
本节经文
中文標準譯本
諂媚鄰人的,是在他的腳前張開網羅。
新标点和合本
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
和合本2010(上帝版-简体)
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
和合本2010(神版-简体)
谄媚邻舍的,就是设网罗绊他的脚。
当代译本
奉承邻舍,等于设网罗绊他。
圣经新译本
谄媚邻舍的人,是在他的脚下张设网罗。
中文标准译本
谄媚邻人的,是在他的脚前张开网罗。
新標點和合本
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
和合本2010(上帝版-繁體)
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
和合本2010(神版-繁體)
諂媚鄰舍的,就是設網羅絆他的腳。
當代譯本
奉承鄰舍,等於設網羅絆他。
聖經新譯本
諂媚鄰舍的人,是在他的腳下張設網羅。
呂振中譯本
人以諂媚引誘鄰舍,是設羅網去絆他的腳步。
文理和合譯本
諂諛鄰里、乃投網羅、以絆其足、
文理委辦譯本
諂諛同儕、如設網羅。
施約瑟淺文理新舊約聖經
人諂諛人、如設網羅絆其足、
New International Version
Those who flatter their neighbors are spreading nets for their feet.
New International Reader's Version
Those who only pretend to praise their neighbors are spreading a net to catch them by the feet.
English Standard Version
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
New Living Translation
To flatter friends is to lay a trap for their feet.
Christian Standard Bible
A person who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
New American Standard Bible
A man who flatters his neighbor Is spreading a net for his steps.
New King James Version
A man who flatters his neighbor Spreads a net for his feet.
American Standard Version
A man that flattereth his neighbor Spreadeth a net for his steps.
Holman Christian Standard Bible
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
King James Version
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.
New English Translation
The one who flatters his neighbor spreads a net for his steps.
World English Bible
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
交叉引用
詩篇 5:9
因為他們口中的話不可信,他們裡面都是奸惡,他們的喉嚨是敞開的墳墓,他們用舌頭諂媚人。
何西阿書 5:1
約伯記 17:5
詩篇 12:2
人人向鄰舍說謊,他們說話油嘴滑舌,心懷二意。
撒母耳記下 14:17-24
婢女想:『唯願我主我王的話帶來安慰,因為我主我王明辨是非,就像神的使者那樣。』願耶和華你的神與你同在!」王回應那婦人,說:「我將要問你的事情,不要向我隱瞞。」婦人說:「我主我王請說。」王就問:「這一切都是約押一手安排的嗎?」婦人回答說:「我指著我主我王的生命起誓:我主我王所說的一切不偏左右,正是你的臣僕約押吩咐我的,是他把這一切話教給了你的婢女。王的臣僕約押做這事,是為了扭轉局面。我主有智慧,像神使者的智慧那樣,明察地上的一切事。」於是王對約押說:「看哪!我現在應允這事。你去把那年輕人押沙龍帶回來吧!」約押臉伏於地下拜,祝福王,然後約押說:「今天你的臣僕知道,我在我主我王眼前蒙恩,因為王應允了你臣僕的請求。」於是約押起身,往基述去,把押沙龍帶回耶路撒冷。王說:「讓他回自己的家吧,不要來見我的面。」押沙龍就回自己家去,沒有見王的面。
羅馬書 16:18
因為這樣的人不是服事我們的主基督,而是服事自己的私慾。他們用花言巧語,欺騙單純人的心。
帖撒羅尼迦前書 2:5
實際上,我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的;也沒有懷著貪婪的居心,這是神可以見證的。
箴言 7:5
這樣就能保守你遠離淫婦,遠離說諂媚話的淫蕩女子。
箴言 7:21
那女人用許多巧言勾引他,用油滑的嘴唇引誘他。
箴言 20:19
到處搬弄是非的,洩露祕密;口無遮攔的人,你不可與他結交。
耶利米哀歌 1:13
箴言 26:28
撒謊的舌,恨它壓傷的人;圓滑的口,造成敗壞的事。
箴言 26:24-25
懷恨人的,用言語掩飾自己,心裡卻存著詭詐。他說的再好聽,也不要相信他,因為他的心裡有七樣可憎之事。
路加福音 20:20-21
於是,他們密切注意,派了一些奸細裝做好人,要抓耶穌的話柄,好把他交在總督的管理和權柄之下。那些奸細問耶穌,說:「老師,我們知道你所說所教導的都是對的,你也不顧人的情面,而是按真理教導神的道。
箴言 1:17
要知道,在任何飛鳥眼前布設網羅都是無用的。