<< Proverbs 30:17 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The eye that mocks a father and scorns to obey a mother will be picked out by the ravens of the valley and eaten by the vultures.
  • 新标点和合本
    戏笑父亲、藐视而不听从母亲的,他的眼睛必为谷中的乌鸦啄出来,为鹰雏所吃。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的,谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。
  • 和合本2010(神版-简体)
    嘲笑父亲、藐视而不听从母亲的,谷中的乌鸦必啄他的眼睛,小鹰也必吃它。
  • 当代译本
    嘲笑父亲、藐视母亲教诲的,眼睛必被谷中的乌鸦啄出,被秃鹰吃掉。
  • 圣经新译本
    嘲笑父亲,藐视年老母亲的,他的眼必被谷中的乌鸦啄出来,给雏鹰所吃。
  • 中文标准译本
    嘲笑父亲,藐视而不顺从母亲的,他的眼睛将被溪谷的乌鸦挖出来,被鹰雏吃掉。
  • 新標點和合本
    戲笑父親、藐視而不聽從母親的,他的眼睛必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    嘲笑父親、藐視而不聽從母親的,谷中的烏鴉必啄他的眼睛,小鷹也必吃它。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    嘲笑父親、藐視而不聽從母親的,谷中的烏鴉必啄他的眼睛,小鷹也必吃它。
  • 當代譯本
    嘲笑父親、藐視母親教誨的,眼睛必被谷中的烏鴉啄出,被禿鷹吃掉。
  • 聖經新譯本
    嘲笑父親,藐視年老母親的,他的眼必被谷中的烏鴉啄出來,給雛鷹所吃。
  • 呂振中譯本
    嗤笑父親,藐視母親年老的,他的眼必被谿谷中的烏鴉啄出,給兀鷹之類所喫。
  • 中文標準譯本
    嘲笑父親,藐視而不順從母親的,他的眼睛將被溪谷的烏鴉挖出來,被鷹雛吃掉。
  • 文理和合譯本
    侮慢其父、藐視背逆其母者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、○
  • 文理委辦譯本
    欺父逆母者、厥目為谷鴉所啄、鷹雛所噬、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    藐視父者、輕忽母言不聽者、其目必為谷鴉所啄、鷹雛所噬、
  • New International Version
    “ The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.
  • New International Reader's Version
    “ One person makes fun of their father. Another doesn’t honor their mother when she is old. The ravens of the valley will peck out their eyes. Then the vultures will eat them.
  • New Living Translation
    The eye that mocks a father and despises a mother’s instructions will be plucked out by ravens of the valley and eaten by vultures.
  • Christian Standard Bible
    As for the eye that ridicules a father and despises obedience to a mother, may ravens of the valley pluck it out and young vultures eat it.
  • New American Standard Bible
    The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.
  • New King James Version
    The eye that mocks his father, And scorns obedience to his mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it.
  • American Standard Version
    The eye that mocketh at his father, And despiseth to obey his mother, The ravens of the valley shall pick it out, And the young eagles shall eat it.
  • Holman Christian Standard Bible
    As for the eye that ridicules a father and despises obedience to a mother, may ravens of the valley pluck it out and young vultures eat it.
  • King James Version
    The eye[ that] mocketh at[ his] father, and despiseth to obey[ his] mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
  • New English Translation
    The eye that mocks at a father and despises obeying a mother– the ravens of the valley will peck it out and the young vultures will eat it.
  • World English Bible
    “ The eye that mocks at his father, and scorns obedience to his mother: the ravens of the valley shall pick it out, the young eagles shall eat it.

交叉引用

  • Proverbs 23:22
    Listen to your father who gave you life, and do not despise your mother when she is old.
  • Deuteronomy 21:18-21
    “ If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,then his father and his mother shall take hold of him and bring him out to the elders of his city at the gate of the place where he lives,and they shall say to the elders of his city,‘ This our son is stubborn and rebellious; he will not obey our voice; he is a glutton and a drunkard.’Then all the men of the city shall stone him to death with stones. So you shall purge the evil from your midst, and all Israel shall hear, and fear.
  • Proverbs 30:11
    There are those who curse their fathers and do not bless their mothers.
  • 2 Samuel 18 14-2 Samuel 18 17
    Joab said,“ I will not waste time like this with you.” And he took three javelins in his hand and thrust them into the heart of Absalom while he was still alive in the oak.And ten young men, Joab’s armor-bearers, surrounded Absalom and struck him and killed him.Then Joab blew the trumpet, and the troops came back from pursuing Israel, for Joab restrained them.And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest and raised over him a very great heap of stones. And all Israel fled every one to his own home.
  • 2 Samuel 21 10
    Then Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until rain fell upon them from the heavens. And she did not allow the birds of the air to come upon them by day, or the beasts of the field by night.
  • Leviticus 20:9
    For anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death; he has cursed his father or his mother; his blood is upon him.
  • 1 Samuel 17 44
    The Philistine said to David,“ Come to me, and I will give your flesh to the birds of the air and to the beasts of the field.”
  • Genesis 9:21-27
    He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent.And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father and told his two brothers outside.Then Shem and Japheth took a garment, laid it on both their shoulders, and walked backward and covered the nakedness of their father. Their faces were turned backward, and they did not see their father’s nakedness.When Noah awoke from his wine and knew what his youngest son had done to him,he said,“ Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brothers.”He also said,“ Blessed be the Lord, the God of Shem; and let Canaan be his servant.May God enlarge Japheth, and let him dwell in the tents of Shem, and let Canaan be his servant.”
  • Deuteronomy 28:26
    And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
  • Proverbs 20:20
    If one curses his father or his mother, his lamp will be put out in utter darkness.
  • 2 Samuel 18 9-2 Samuel 18 10
    And Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick branches of a great oak, and his head caught fast in the oak, and he was suspended between heaven and earth, while the mule that was under him went on.And a certain man saw it and told Joab,“ Behold, I saw Absalom hanging in an oak.”