-
和合本2010(神版-繁體)
她伸手拿捲線桿,她的手掌把住紡車。
-
新标点和合本
她手拿捻线竿,手把纺线车。
-
和合本2010(上帝版-简体)
她伸手拿卷线杆,她的手掌把住纺车。
-
和合本2010(神版-简体)
她伸手拿卷线杆,她的手掌把住纺车。
-
当代译本
她手拿卷线杆,手握纺线锤。
-
圣经新译本
她伸手拿着卷线竿,手掌握着纺锤。
-
中文标准译本
她伸手拿着线轴,掌中握着纺锤。
-
新標點和合本
她手拿撚線竿,手把紡線車。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
她伸手拿捲線桿,她的手掌把住紡車。
-
當代譯本
她手拿捲線杆,手握紡線錘。
-
聖經新譯本
她伸手拿著捲線竿,手掌握著紡錘。
-
呂振中譯本
她將手拿着撚線桿,把手拿着紡錘。
-
中文標準譯本
她伸手拿著線軸,掌中握著紡錘。
-
文理和合譯本
手執績軸、掌持紡具、
-
文理委辦譯本
執篗紡績、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
手執紡線之竿、掌掌原文作指持績麻之具、
-
New International Version
In her hand she holds the distaff and grasps the spindle with her fingers.
-
New International Reader's Version
With one hand she holds the wool. With the other she spins the thread.
-
English Standard Version
She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
-
New Living Translation
Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.
-
Christian Standard Bible
She extends her hands to the spinning staff, and her hands hold the spindle.
-
New American Standard Bible
She stretches out her hands to the distaff, And her hands grasp the spindle.
-
New King James Version
She stretches out her hands to the distaff, And her hand holds the spindle.
-
American Standard Version
She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
-
Holman Christian Standard Bible
She extends her hands to the spinning staff, and her hands hold the spindle.
-
King James Version
She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
-
New English Translation
Her hands take hold of the distaff, and her hands grasp the spindle.
-
World English Bible
She lays her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.