主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
Притчи 5:17
>>
本节经文
新标点和合本
惟独归你一人,不可与外人同用。
和合本2010(上帝版-简体)
让它们惟独归你,不可与陌生人同享。
和合本2010(神版-简体)
让它们惟独归你,不可与陌生人同享。
当代译本
这些要专属于你,不可与外人共享。
圣经新译本
它们要独归你一人所有,不要让外人与你共享。
中文标准译本
让它们唯独属于你自己,不要让别人与你共用。
新標點和合本
惟獨歸你一人,不可與外人同用。
和合本2010(上帝版-繁體)
讓它們惟獨歸你,不可與陌生人同享。
和合本2010(神版-繁體)
讓它們惟獨歸你,不可與陌生人同享。
當代譯本
這些要專屬於你,不可與外人共享。
聖經新譯本
它們要獨歸你一人所有,不要讓外人與你共享。
呂振中譯本
你情務要獨鍾,別讓陌生人跟你攙雜。
中文標準譯本
讓它們唯獨屬於你自己,不要讓別人與你共用。
文理和合譯本
當獨為己有、不公諸外人、
文理委辦譯本
壯而有室、好合無間、永期懽樂、如水溶溶。
施約瑟淺文理新舊約聖經
獨歸於爾、並無他人與爾分用、
New International Version
Let them be yours alone, never to be shared with strangers.
New International Reader's Version
No! Let them belong to you alone. Never share them with strangers.
English Standard Version
Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.
New Living Translation
You should reserve it for yourselves. Never share it with strangers.
Christian Standard Bible
They should be for you alone and not for you to share with strangers.
New American Standard Bible
Let them be yours alone, And not for strangers with you.
New King James Version
Let them be only your own, And not for strangers with you.
American Standard Version
Let them be for thyself alone, And not for strangers with thee.
Holman Christian Standard Bible
They should be for you alone and not for you to share with strangers.
King James Version
Let them be only thine own, and not strangers’ with thee.
New English Translation
Let them be for yourself alone, and not for strangers with you.
World English Bible
Let them be for yourself alone, not for strangers with you.
交叉引用
结果为空