主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 6:29
>>
本节经文
當代譯本
與別人妻子通姦也是這樣,凡靠近她的必難逃罪責。
新标点和合本
亲近邻舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罚。
和合本2010(上帝版-简体)
与邻舍之妻同寝的,也是如此,凡亲近她的,难免受罚。
和合本2010(神版-简体)
与邻舍之妻同寝的,也是如此,凡亲近她的,难免受罚。
当代译本
与别人妻子通奸也是这样,凡靠近她的必难逃罪责。
圣经新译本
凡是和别人的妻子通奸的,也是这样;凡是亲近她的,都必不免受罚。
中文标准译本
那与邻人妻子同房的也是如此;所有碰她的,都难逃罪责。
新標點和合本
親近鄰舍之妻的,也是如此;凡挨近她的,不免受罰。
和合本2010(上帝版-繁體)
與鄰舍之妻同寢的,也是如此,凡親近她的,難免受罰。
和合本2010(神版-繁體)
與鄰舍之妻同寢的,也是如此,凡親近她的,難免受罰。
聖經新譯本
凡是和別人的妻子通姦的,也是這樣;凡是親近她的,都必不免受罰。
呂振中譯本
進去找鄰舍妻子的、也是如此;凡和她有性接觸的必難免於受刑罰。
中文標準譯本
那與鄰人妻子同房的也是如此;所有碰她的,都難逃罪責。
文理和合譯本
暱鄰妻者亦如是、凡捫之者、不為無罪、
文理委辦譯本
淫人妻者、亦若是、凡捫之者、咸有罪愆。
施約瑟淺文理新舊約聖經
淫人妻者亦若是、凡捫之者斷非無罪、
New International Version
So is he who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
New International Reader's Version
It’s the same for anyone who has sex with another man’s wife. Anyone who touches her will be punished.
English Standard Version
So is he who goes in to his neighbor’s wife; none who touches her will go unpunished.
New Living Translation
So it is with the man who sleeps with another man’s wife. He who embraces her will not go unpunished.
Christian Standard Bible
So it is with the one who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
New American Standard Bible
So is the one who goes in to his neighbor’s wife; Whoever touches her will not go unpunished.
New King James Version
So is he who goes in to his neighbor’s wife; Whoever touches her shall not be innocent.
American Standard Version
So he that goeth in to his neighbor’s wife; Whosoever toucheth her shall not be unpunished.
Holman Christian Standard Bible
So it is with the one who sleeps with another man’s wife; no one who touches her will go unpunished.
King James Version
So he that goeth in to his neighbour’s wife; whosoever toucheth her shall not be innocent.
New English Translation
So it is with the one who has sex with his neighbor’s wife; no one who touches her will escape punishment.
World English Bible
So is he who goes in to his neighbor’s wife. Whoever touches her will not be unpunished.
交叉引用
創世記 20:4-7
亞比米勒還沒有親近撒拉,因此他說:「主啊,難道你要毀滅一個無辜的國家嗎?那人親口對我說這女人是他妹妹,她也說那人是她哥哥。我問心無愧,沒有做錯。」上帝在夢中對他說:「我知道你問心無愧,所以我才阻止你,不讓你親近她,免得你得罪我。現在你要把那人的妻子還給他,他是個先知,他會為你禱告,使你活命。要知道,如果你不這樣做,你和你的人民都必死。」
撒母耳記下 16:21
亞希多弗說:「你父親留下幾個妃嬪看守宮殿,你要跟她們同寢,叫所有的以色列人知道你與父親誓不兩立,這樣支持你的人會更堅定。」
以西結書 22:11
有人與鄰居的妻子幹出可憎之事,有人玷污自己的兒媳婦,有人姦污自己的同父姊妹。
利未記 20:10
如果有人與別人的妻子通姦,姦夫淫婦必須被處死。
箴言 16:5
耶和華厭惡心驕氣傲者,他們必逃不過祂的責罰。
撒母耳記下 11:3-4
大衛就派人去打聽這個女人是誰,得知她是以連的女兒、赫人烏利亞的妻子拔示芭。大衛差人把她接來,她來了,大衛就與她同寢,那時她的月經剛潔淨。事後,她便回家去了。
撒母耳記下 12:9-10
你為什麼蔑視我的命令,做出我視為可憎的事呢?你藉亞捫人的刀殺了赫人烏利亞,把他的妻子據為己有。因為你藐視我,把赫人烏利亞的妻子據為己有,從今以後,殺戮流血的事必永不離開你的家。』
創世記 26:10-11
亞比米勒說:「你怎麼可以這樣對我們呢?萬一百姓中有人想佔有她,你就使我們陷入罪中了。」於是,亞比米勒下令全國:凡傷害他們二人的,必被處死。
哥林多前書 7:1
關於你們信上所寫的事,我認為男人不親近女人是好的。
瑪拉基書 3:5
萬軍之耶和華說:「我要來到你們當中施行審判,速速作證指控那些行邪術的、通姦的、起假誓的、克扣工人薪水的、欺壓寡婦孤兒的、冤枉異鄉人的,以及不敬畏我的。
耶利米書 5:8-9
他們像吃得肥壯、發情的公馬,垂涎鄰居的妻子。我怎能不懲罰他們呢?我怎能不親自報應這樣的國民呢?這是耶和華說的。
創世記 12:18-19
法老便召見亞伯蘭,說:「你做的是什麼事?為什麼不告訴我她是你妻子?為什麼說她是你妹妹,以致我娶她為妻呢?現在你妻子在這裡,帶她走吧!」