主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 6:34
>>
本节经文
当代译本
那丈夫妒火燃烧,报仇时绝不留情。
新标点和合本
因为人的嫉恨成了烈怒,报仇的时候决不留情。
和合本2010(上帝版-简体)
丈夫因嫉恨发怒,报仇的时候绝不留情。
和合本2010(神版-简体)
丈夫因嫉恨发怒,报仇的时候绝不留情。
圣经新译本
因为嫉妒激起了丈夫的烈怒,使他在报仇的时候,必不留情。
中文标准译本
因为嫉妒是男人的怒火,他在报复之日必不留情;
新標點和合本
因為人的嫉恨成了烈怒,報仇的時候決不留情。
和合本2010(上帝版-繁體)
丈夫因嫉恨發怒,報仇的時候絕不留情。
和合本2010(神版-繁體)
丈夫因嫉恨發怒,報仇的時候絕不留情。
當代譯本
那丈夫妒火燃燒,報仇時絕不留情。
聖經新譯本
因為嫉妒激起了丈夫的烈怒,使他在報仇的時候,必不留情。
呂振中譯本
因為嫉妒激成了人的烈怒;報仇時候他必不留情。
中文標準譯本
因為嫉妒是男人的怒火,他在報復之日必不留情;
文理和合譯本
蓋人因嫉生怒、報復之日、必不寬宥、
文理委辦譯本
其夫知之、不勝憤怒、欲報厥怨、必不寛宥、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因其夫知之、必嫉憾忿怒、報怨之時、決不寛宥、
New International Version
For jealousy arouses a husband’s fury, and he will show no mercy when he takes revenge.
New International Reader's Version
Jealousy stirs up a husband’s anger. He will show no mercy when he gets even.
English Standard Version
For jealousy makes a man furious, and he will not spare when he takes revenge.
New Living Translation
For the woman’s jealous husband will be furious, and he will show no mercy when he takes revenge.
Christian Standard Bible
For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy when he takes revenge.
New American Standard Bible
For jealousy enrages a man, And he will not have compassion on the day of vengeance.
New King James Version
For jealousy is a husband’s fury; Therefore he will not spare in the day of vengeance.
American Standard Version
For jealousy is the rage of a man; And he will not spare in the day of vengeance.
Holman Christian Standard Bible
For jealousy enrages a husband, and he will show no mercy when he takes revenge.
King James Version
For jealousy[ is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
New English Translation
for jealousy kindles a husband’s rage, and he will not show mercy when he takes revenge.
World English Bible
For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.
交叉引用
箴言 27:4
暴怒固然残酷,愤恨好比狂澜,然而嫉妒更是无人能敌。
雅歌 8:6
请把我印在你的心上,刻在你的手臂上,因为爱情如死亡一般坚固,嫉妒像阴间一样残酷,它燃起的火焰是烧灭一切的烈火。
民数记 5:14
士师记 19:29-30
回到家里,他用刀把尸体切成十二块,派人送往以色列全境。看见的人都说:“自从以色列人离开埃及以来,这种事从未发生过,也从未见过。我们必须商量一下,看看该怎么办。”
民数记 25:11
“亚伦祭司的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈消了我对以色列人的怒气。因为在会众中他与我一样痛恨不贞,我才没有在烈怒中消灭他们。
哥林多前书 10:22
我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?