主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 8:21
>>
本节经文
当代译本
我要赐财富给爱我的人,使他们的库房充盈。
新标点和合本
使爱我的,承受货财,并充满他们的府库。
和合本2010(上帝版-简体)
使爱我的承受财产,充满他们的库房。
和合本2010(神版-简体)
使爱我的承受财产,充满他们的库房。
圣经新译本
使爱我的承受财产,使他们的府库满溢。
中文标准译本
要使爱我的人继承财产,并要充满他们的宝库。
新標點和合本
使愛我的,承受貨財,並充滿他們的府庫。
和合本2010(上帝版-繁體)
使愛我的承受財產,充滿他們的庫房。
和合本2010(神版-繁體)
使愛我的承受財產,充滿他們的庫房。
當代譯本
我要賜財富給愛我的人,使他們的庫房充盈。
聖經新譯本
使愛我的承受財產,使他們的府庫滿溢。
呂振中譯本
使愛我的承受資產,使他們的府庫充盈滿溢。
中文標準譯本
要使愛我的人繼承財產,並要充滿他們的庫房。
文理和合譯本
使愛我者得厥貨財、充其府庫、○
文理委辦譯本
愛我者、得貨財、充府庫。
施約瑟淺文理新舊約聖經
使愛我者得有貨財、使其府庫充盈、
New International Version
bestowing a rich inheritance on those who love me and making their treasuries full.
New International Reader's Version
I leave riches to those who love me. I give them more than they have room for.
English Standard Version
granting an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
New Living Translation
Those who love me inherit wealth. I will fill their treasuries.
Christian Standard Bible
giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
New American Standard Bible
To endow those who love me with wealth, That I may fill their treasuries.
New King James Version
That I may cause those who love me to inherit wealth, That I may fill their treasuries.
American Standard Version
That I may cause those that love me to inherit substance, And that I may fill their treasuries.
Holman Christian Standard Bible
giving wealth as an inheritance to those who love me, and filling their treasuries.
King James Version
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures.
New English Translation
that I may cause those who love me to inherit wealth, and that I may fill their treasuries.
World English Bible
that I may give wealth to those who love me. I fill their treasuries.
交叉引用
罗马书 8:17
既然我们是儿女,就是继承人,是上帝的后嗣,并且与基督同做后嗣。所以,如果现在我们和基督一同受苦,将来也必和祂一同得荣耀。
启示录 21:7
得胜者必承受这一切福分,我要做他的上帝,他要做我的儿子。
马太福音 25:46
这些人要受永远的刑罚,但义人要得到永远的生命。”
箴言 24:4
借知识而充满各种珍宝。
彼得前书 1:4
可以承受那不会朽坏、没有污点、不会衰残、为你们存留在天上的产业。
希伯来书 10:34
你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。
约翰福音 1:1-18
太初,道已经存在,道与上帝同在,道就是上帝。太初,道就与上帝同在。万物都是借着祂造的,受造之物没有一样不是借着祂造的。祂里面有生命,这生命是人类的光。光照进黑暗里,黑暗不能胜过光。有一个人名叫约翰,是上帝差来的。他来是要为光做见证,叫世人可以借着他而相信。约翰不是那光,他来是为那光做见证。那照亮世人的真光来到了世上。祂来到自己所创造的世界,世界却不认识祂。祂来到自己的地方,自己的人却不接纳祂。但所有接纳祂的,就是那些信祂的人,祂就赐给他们权利成为上帝的儿女。这些人既不是从人的血缘关系生的,也不是从人的情欲或意愿生的,而是从上帝生的。道成为肉身,住在我们中间,充满了恩典和真理。我们见过祂的荣耀,正是父独一儿子的荣耀。约翰为祂做见证的时候,高声喊道:“这就是我以前所说的那位,‘祂在我以后来却比我位分高,因为祂在我之前已经存在了。’”从祂的丰盛里,我们一次又一次地领受了恩典。因为律法是借着摩西颁布的,恩典和真理是借着耶稣基督赐下来的。从来没有人见过上帝,只有父怀中的独一上帝把祂显明出来。
箴言 8:18
富贵和尊荣在我,恒久的产业和公义也在我。
箴言 6:31
但若被抓到,他要偿还七倍,就是倾家荡产也要偿还。
创世记 15:14
但我必惩罚奴役他们的国家,之后他们必带着大量的财物离开那里。
诗篇 16:11
你把生命之路指示我,你右手有永远的福乐,我在你面前充满喜乐。
撒母耳记上 2:8
祂从灰尘中提拔穷苦的人,从粪堆里擢升贫贱的人,使他们与王子同坐,得享尊荣。大地的根基属于耶和华,祂在上面建立了世界。
以弗所书 3:19-20
并知道基督的爱是远超过人所能理解的爱,好叫上帝无限的丰富充满你们。上帝的能力运行在我们里面,能够丰丰富富地成就一切,超过我们所求所想的。
箴言 1:13
我们必得到各样宝物,把战利品装满我们的房屋。