主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
箴言 9:10
>>
本节经文
當代譯本
智慧始於敬畏耶和華,認識至聖者便是明智。
新标点和合本
敬畏耶和华是智慧的开端;认识至圣者便是聪明。
和合本2010(上帝版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
和合本2010(神版-简体)
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者便是聪明。
当代译本
智慧始于敬畏耶和华,认识至圣者便是明智。
圣经新译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是聪明。
中文标准译本
敬畏耶和华是智慧的开端,认识至圣者就是有悟性;
新標點和合本
敬畏耶和華是智慧的開端;認識至聖者便是聰明。
和合本2010(上帝版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
和合本2010(神版-繁體)
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者便是聰明。
聖經新譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是聰明。
呂振中譯本
敬畏永恆主是智慧的總綱;認識至聖者便是明達。
中文標準譯本
敬畏耶和華是智慧的開端,認識至聖者就是有悟性;
文理和合譯本
寅畏耶和華、為智慧之肇始、識聖者為明哲、
文理委辦譯本
畏耶和華即智慧之本、識聖理即聰明之原。
施約瑟淺文理新舊約聖經
敬畏主乃智慧之始、識至聖之主即是明哲、
New International Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and knowledge of the Holy One is understanding.
New International Reader's Version
If you want to become wise, you must begin by respecting the Lord. To know the Holy One is to gain understanding.
English Standard Version
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is insight.
New Living Translation
Fear of the Lord is the foundation of wisdom. Knowledge of the Holy One results in good judgment.
Christian Standard Bible
“ The fear of the LORD is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
New American Standard Bible
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
New King James Version
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, And the knowledge of the Holy One is understanding.
American Standard Version
The fear of Jehovah is the beginning of wisdom; And the knowledge of the Holy One is understanding.
Holman Christian Standard Bible
“ The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and the knowledge of the Holy One is understanding.
King James Version
The fear of the LORD[ is] the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy[ is] understanding.
New English Translation
The beginning of wisdom is to fear the LORD, and acknowledging the Holy One is understanding.
World English Bible
The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. The knowledge of the Holy One is understanding.
交叉引用
詩篇 111:10
智慧始於敬畏耶和華,遵行祂命令者皆明睿。祂永遠當受讚美。
約伯記 28:28
祂對世人說,『敬畏主就是智慧,遠離惡便是聰明。』」
箴言 1:7
知識始於敬畏耶和華,愚人輕視智慧和教誨。
傳道書 12:13
以上所說的,總而言之,就是要敬畏上帝,遵守祂的誡命,這是人的本分。
箴言 2:5
你就會懂得敬畏耶和華,認識上帝。
約翰福音 17:3
這永生就是,認識你——獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督。
歷代志上 28:9
「我兒所羅門啊,你要認識你父親的上帝耶和華,誠心樂意地事奉祂,因為祂洞察人心,知道人一切的心思意念。倘若你尋求祂,祂必讓你尋見;倘若你背棄祂,祂必永遠丟棄你。
1約翰福音 5:20
箴言 30:3
我從未學到智慧,也不認識至聖者。
馬太福音 11:27
我父將一切交給了我。除了父,沒有人認識子;除了子和受子啟示的人,沒有人認識父。