<< 詩篇 1:1 >>

本节经文

  • 中文標準譯本
    這樣的人是多麼蒙福啊:他不從惡人的謀略,不站罪人的道路,不坐譏諷者的座位!
  • 新标点和合本
    不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐亵慢人的座位,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想他的律法;这人便为有福!
  • 和合本2010(神版-简体)
    不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想他的律法;这人便为有福!
  • 当代译本
    不从恶人的计谋,不与罪人为伍,不和轻慢上帝的人同流合污,只喜爱耶和华的律法,昼夜默诵,这样的人有福了!
  • 圣经新译本
    有福的人:不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐好讥笑的人的座位。
  • 中文标准译本
    这样的人是多么蒙福啊:他不从恶人的谋略,不站罪人的道路,不坐讥讽者的座位!
  • 新標點和合本
    不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想他的律法;這人便為有福!
  • 和合本2010(神版-繁體)
    不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜愛耶和華的律法,晝夜思想他的律法;這人便為有福!
  • 當代譯本
    不從惡人的計謀,不與罪人為伍,不和輕慢上帝的人同流合污,只喜愛耶和華的律法,晝夜默誦,這樣的人有福了!
  • 聖經新譯本
    有福的人:不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐好譏笑的人的座位。
  • 呂振中譯本
    不依惡人的計謀而行,不站在罪人的道路,不坐在褻慢人的座位,這人有福啊!
  • 文理和合譯本
    惡人之謀弗從、罪人之途弗履、侮慢者之位弗居、斯人其有福兮、
  • 文理委辦譯本
    惡者之謀兮弗從、罪人之途兮弗蹤、侮慢之位不居兮、福祉來降。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不從惡人之計謀、不登罪人之道途、不坐褻慢人之座位、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    長樂惟君子。為善百祥集。莫偕無道行。恥與群小立。
  • New International Version
    Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,
  • New International Reader's Version
    Blessed is the person who obeys the law of the Lord. They don’t follow the advice of evil people. They don’t make a habit of doing what sinners do. They don’t join those who make fun of the Lord and his law.
  • English Standard Version
    Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
  • New Living Translation
    Oh, the joys of those who do not follow the advice of the wicked, or stand around with sinners, or join in with mockers.
  • Christian Standard Bible
    How happy is the one who does not walk in the advice of the wicked or stand in the pathway with sinners or sit in the company of mockers!
  • New American Standard Bible
    Blessed is the person who does not walk in the counsel of the wicked, Nor stand in the path of sinners, Nor sit in the seat of scoffers!
  • New King James Version
    Blessed is the man Who walks not in the counsel of the ungodly, Nor stands in the path of sinners, Nor sits in the seat of the scornful;
  • American Standard Version
    Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:
  • Holman Christian Standard Bible
    How happy is the man who does not follow the advice of the wicked or take the path of sinners or join a group of mockers!
  • King James Version
    Blessed[ is] the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.
  • New English Translation
    How blessed is the one who does not follow the advice of the wicked, or stand in the pathway with sinners, or sit in the assembly of scoffers!
  • World English Bible
    Blessed is the man who doesn’t walk in the counsel of the wicked, nor stand on the path of sinners, nor sit in the seat of scoffers;

交叉引用

  • 詩篇 26:4-5
    我不與虛妄的人同坐,也不與偽善的人來往。我憎恨作惡的會眾,也不與惡人同坐。
  • 箴言 4:14-15
    你不要進入惡人的路途,也不要走上邪惡的道路;你要躲避它,不要經過那裡,要從那裡轉離,繼續前行。
  • 箴言 13:20
    與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人結交的,必受虧損。
  • 耶利米書 15:17
  • 詩篇 119:1-2
    行為純全、按照耶和華的律法而行的人是蒙福的!謹守耶和華的法度、全心尋求他的人是蒙福的!
  • 馬太福音 7:13-14
    「你們要從窄門進去;因為那通向滅亡的門是大的,那條路是寬的,從那裡進去的人也多;然而,那通向永生的門是多麼小,路是多麼窄,找到它的人是多麼少。
  • 詩篇 1:6
    因為耶和華知道義人的道路,而惡人的道路卻必滅亡。
  • 路加福音 11:28
    耶穌說:「那聽了神的話語又遵守的人,才真是蒙福的!」
  • 申命記 28:2-68
  • 箴言 1:15
    如果這樣,我兒啊,不要與他們走同一條道路,要禁止你的腳走他們的路,
  • 利未記 26:27-28
  • 詩篇 34:8
    你們要嘗試,就知道耶和華是美善的!那投靠他的人,是蒙福的!
  • 詩篇 36:4
    他在床上就圖謀作惡,定意行不善之道,不拒絕惡事。」
  • 創世記 49:6
    願我的靈不進入他們的密會,願我的榮耀不參加他們的聚集;因為他們在怒氣中殺人,又任意挑斷牛腿筋。
  • 約伯記 21:16
  • 詩篇 112:1
    哈利路亞!敬畏耶和華、極其喜悅他誡命的,是蒙福的!
  • 詩篇 26:12
    我的腳站在平坦之地,我要在集會中頌讚耶和華。
  • 箴言 13:15
    美好的見識,帶來恩惠;背信者的路,總是艱難。
  • 以弗所書 6:13
    為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。
  • 詩篇 119:115
    作惡者啊,遠離我吧,我好謹守我神的誡命!
  • 詩篇 81:12
    我就任憑他們心裡頑固,隨自己的計謀而行。
  • 箴言 2:12
    這是要解救你脫離邪惡的道路,脫離說話荒謬的人——
  • 詩篇 106:3
    那些持守公正、時時行公義的人,是蒙福的!
  • 箴言 4:19
    惡人的道路卻如幽暗黑夜,他們不知道被什麼絆倒。
  • 箴言 9:12
    如果你有智慧,是為自己有智慧;如果你譏諷智慧,你就要獨自承擔。
  • 啟示錄 22:14
    「凡是洗淨自己袍子,好使自己有權利到生命樹那裡,並且得以從城門進到城內的人——他們是蒙福的!
  • 箴言 3:34
    他譏諷那些譏諷者,把恩惠賜給卑微人。
  • 羅馬書 5:2
    我們也藉著他,因信進入了現在所站的這恩典中,並且以盼望神的榮耀而誇耀。
  • 詩篇 144:15
    這樣景況中的子民是蒙福的!以耶和華為神的子民是蒙福的!
  • 詩篇 84:12
    萬軍之耶和華啊,那依靠你的人,是蒙福的!
  • 箴言 1:22
    「無知的人喜愛無知,譏諷者貪愛譏諷,愚昧人恨惡知識,要到什麼時候呢?
  • 耶利米書 17:7
  • 約翰福音 20:29
    耶穌對他說:「你因為看到了我才信嗎?那沒有看到就信的人,是蒙福的。」
  • 列王紀上 16:31
  • 詩篇 146:9
    耶和華保護寄居者,扶助孤兒和寡婦,卻使惡人的道路彎曲。
  • 以西結書 20:18
  • 詩篇 115:12-15
    耶和華記念我們,祝福我們;他祝福以色列家,祝福亞倫家。耶和華祝福敬畏他的人,無論卑微的或尊貴的!願耶和華使你們增多,使你們和你們的子孫增多。願你們蒙造天地的耶和華祝福!
  • 詩篇 64:2
    求你隱藏我,脫離作惡者的密謀,脫離作孽者的擾亂。
  • 箴言 19:29
    為譏諷者所預備的是審判,為愚昧人的背所預備的是責打。
  • 申命記 33:29
  • 詩篇 32:1-2
    過犯得赦免、罪過被遮蓋的人,是蒙福的!不被耶和華算為有罪、心裡沒有詭詐的人,是蒙福的!
  • 詩篇 2:12
    當親吻他的兒子,否則他一發怒,你們就在所行的路上滅亡,因為他的怒火片刻間就會燃起!所有投靠他的人是多麼蒙福啊!
  • 馬太福音 16:17
    耶穌對他說:「約拿的兒子西門,你是蒙福的,因為這不是任何人啟示你的,而是我在天上的父啟示你的。
  • 創世記 5:24
    以諾與神同行;後來他不在地上了,因為神把他接去。
  • 約翰福音 13:17
    你們既然明白這些事,如果去做,就蒙福了。
  • 詩篇 146:5
    以雅各的神為自己的幫助、以耶和華神為自己盼望的,那人是蒙福的!
  • 約伯記 10:3
  • 彼得前書 4:3
    要知道,過往的日子,你們做了外邦人願意做的事,活在好色、私慾、酗酒、荒宴、狂飲和律法所禁止的拜偶像之中——這已經夠了。
  • 歷代志下 22:3
  • 約伯記 31:5
  • 路加福音 23:51
    這個人並沒有贊同他們的計劃和行為;他是猶太的亞利馬太城的人,一直期待著神的國。