<< Psalms 1:3 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    He is like a tree planted beside flowing streams that bears its fruit in its season, and its leaf does not wither. Whatever he does prospers.
  • 新标点和合本
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 和合本2010(神版-简体)
    他要像一棵树栽在溪水旁,按时候结果子,叶子也不枯干。凡他所做的尽都顺利。
  • 当代译本
    他就像溪水旁的树木——按时结果子,叶子也不凋零。他必凡事亨通。
  • 圣经新译本
    他像一棵树,栽在溪水旁,按时结果子,叶子总不枯干;他所作的一切,尽都顺利。
  • 中文标准译本
    他像一棵树,栽种在溪水旁,他的果实按时结出,他的叶子也不凋零,凡他所做的都会兴盛。
  • 新標點和合本
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    他要像一棵樹栽在溪水旁,按時候結果子,葉子也不枯乾。凡他所做的盡都順利。
  • 當代譯本
    他就像溪水旁的樹木——按時結果子,葉子也不凋零。他必凡事亨通。
  • 聖經新譯本
    他像一棵樹,栽在溪水旁,按時結果子,葉子總不枯乾;他所作的一切,盡都順利。
  • 呂振中譯本
    他好像一棵樹、移植於流水溝旁,按節候結果子,其葉子總不凋殘;凡他所作的、盡都順利。
  • 中文標準譯本
    他像一棵樹,栽種在溪水旁,他的果實按時結出,他的葉子也不凋零,凡他所做的都會興盛。
  • 文理和合譯本
    譬彼林木、植於溪旁、屆時結果、其葉不槁、百事順昌、
  • 文理委辦譯本
    譬彼林木、植於溪旁、隨時結果、其葉青蒼、百事允臧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼如樹木、植於溪旁、臨時結果、其葉不枯、所為之事、無不亨通、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    譬如溪畔樹。及時結嘉實。歲寒葉不枯。條鬯靡有極。
  • New International Version
    That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither— whatever they do prospers.
  • New International Reader's Version
    That kind of person is like a tree that is planted near a stream of water. It always bears its fruit at the right time. Its leaves don’t dry up. Everything godly people do turns out well.
  • English Standard Version
    He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
  • New Living Translation
    They are like trees planted along the riverbank, bearing fruit each season. Their leaves never wither, and they prosper in all they do.
  • New American Standard Bible
    He will be like a tree planted by streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does not wither; And in whatever he does, he prospers.
  • New King James Version
    He shall be like a tree Planted by the rivers of water, That brings forth its fruit in its season, Whose leaf also shall not wither; And whatever he does shall prosper.
  • American Standard Version
    And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
  • Holman Christian Standard Bible
    He is like a tree planted beside streams of water that bears its fruit in season and whose leaf does not wither. Whatever he does prospers.
  • King James Version
    And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that bringeth forth his fruit in his season; his leaf also shall not wither; and whatsoever he doeth shall prosper.
  • New English Translation
    He is like a tree planted by flowing streams; it yields its fruit at the proper time, and its leaves never fall off. He succeeds in everything he attempts.
  • World English Bible
    He will be like a tree planted by the streams of water, that produces its fruit in its season, whose leaf also does not wither. Whatever he does shall prosper.

交叉引用

  • Jeremiah 17:8
    He will be like a tree planted by water: it sends its roots out toward a stream, it doesn’t fear when heat comes, and its foliage remains green. It will not worry in a year of drought or cease producing fruit.
  • Ezekiel 47:12
    All kinds of trees providing food will grow along both banks of the river. Their leaves will not wither, and their fruit will not fail. Each month they will bear fresh fruit because the water comes from the sanctuary. Their fruit will be used for eating and their leaves for healing.”
  • Psalms 92:14
    They will still bear fruit in old age, healthy and green,
  • Genesis 39:23
    The warden did not bother with anything under Joseph’s authority, because the LORD was with him, and the LORD made everything that he did successful.
  • John 15:6
    If anyone does not remain in me, he is thrown aside like a branch and he withers. They gather them, throw them into the fire, and they are burned.
  • Matthew 13:6
    But when the sun came up, it was scorched, and since it had no root, it withered away.
  • Revelation 22:2
    down the middle of the city’s main street. The tree of life was on each side of the river, bearing twelve kinds of fruit, producing its fruit every month. The leaves of the tree are for healing the nations,
  • Ezekiel 19:10
    Your mother was like a vine in your vineyard, planted by the water; it was fruitful and full of branches because of abundant water.
  • Genesis 39:3
    When his master saw that the LORD was with him and that the LORD made everything he did successful,
  • Ezekiel 17:8
    It had been planted in a good field by abundant water in order to produce branches, bear fruit, and become a splendid vine.’
  • Joshua 1:7-8
    Above all, be strong and very courageous to observe carefully the whole instruction my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or the left, so that you will have success wherever you go.This book of instruction must not depart from your mouth; you are to meditate on it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do.
  • Psalms 128:2
    You will surely eat what your hands have worked for. You will be happy, and it will go well for you.
  • Isaiah 44:4
    They will sprout among the grass like poplars by flowing streams.
  • Isaiah 3:10
    Tell the righteous that it will go well for them, for they will eat the fruit of their labor.
  • 2 Chronicles 31 21
    He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
  • Matthew 21:34
    When the time came to harvest fruit, he sent his servants to the farmers to collect his fruit.
  • Jude 1:12
    These people are dangerous reefs at your love feasts as they eat with you without reverence. They are shepherds who only look after themselves. They are waterless clouds carried along by winds; trees in late autumn— fruitless, twice dead and uprooted.
  • Matthew 21:19
    Seeing a lone fig tree by the road, he went up to it and found nothing on it except leaves. And he said to it,“ May no fruit ever come from you again!” At once the fig tree withered.
  • Job 14:9
    the scent of water makes it thrive and produce twigs like a sapling.
  • Isaiah 27:11
    When its branches dry out, they will be broken off. Women will come and make fires with them, for they are not a people with understanding. Therefore their Maker will not have compassion on them, and their Creator will not be gracious to them.
  • Matthew 21:41
    “ He will completely destroy those terrible men,” they told him,“ and lease his vineyard to other farmers who will give him his fruit at the harvest.”
  • Psalms 129:8
    Then none who pass by will say,“ May the LORD’s blessing be on you. We bless you in the name of the LORD.”
  • 1 Chronicles 22 11
    “ Now, my son, may the LORD be with you, and may you succeed in building the house of the LORD your God, as he said about you.
  • 2 Chronicles 32 23
    Many were bringing an offering to the LORD to Jerusalem and valuable gifts to King Hezekiah of Judah, and he was exalted in the eyes of all the nations after that.