-
新标点和合本
耶和华啊,求你听我的祷告,容我的呼求达到你面前!
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华啊,求你听我的祷告,愿我的呼求达到你面前!
-
和合本2010(神版-简体)
耶和华啊,求你听我的祷告,愿我的呼求达到你面前!
-
当代译本
耶和华啊,求你听我的祷告,垂听我的呼求!
-
圣经新译本
耶和华啊!求你听我的祷告;愿我的呼求达到你那里。
-
中文标准译本
耶和华啊,求你垂听我的祷告,愿我的呼求达到你那里!
-
新標點和合本
耶和華啊,求你聽我的禱告,容我的呼求達到你面前!
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華啊,求你聽我的禱告,願我的呼求達到你面前!
-
和合本2010(神版-繁體)
耶和華啊,求你聽我的禱告,願我的呼求達到你面前!
-
當代譯本
耶和華啊,求你聽我的禱告,垂聽我的呼求!
-
聖經新譯本
耶和華啊!求你聽我的禱告;願我的呼求達到你那裡。
-
呂振中譯本
永恆主啊,聽我的禱告;願我的呼救達到你面前。
-
中文標準譯本
耶和華啊,求你垂聽我的禱告,願我的呼求達到你那裡!
-
文理和合譯本
耶和華歟、聽我祈禱、使我呼籲達於爾前兮、
-
文理委辦譯本
耶和華兮、余恆祈禱、求爾俯聞兮、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主聽我禱告、願我哀呼之聲、達於主前、
-
New International Version
Hear my prayer, Lord; let my cry for help come to you.
-
New International Reader's Version
Lord, hear my prayer. Listen to my cry for help.
-
English Standard Version
Hear my prayer, O Lord; let my cry come to you!
-
New Living Translation
Lord, hear my prayer! Listen to my plea!
-
Christian Standard Bible
LORD, hear my prayer; let my cry for help come before you.
-
New American Standard Bible
Hear my prayer, Lord! And let my cry for help come to You.
-
New King James Version
Hear my prayer, O Lord, And let my cry come to You.
-
American Standard Version
Hear my prayer, O Jehovah, And let my cry come unto thee.
-
Holman Christian Standard Bible
Lord, hear my prayer; let my cry for help come before You.
-
King James Version
Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.
-
New English Translation
O LORD, hear my prayer! Pay attention to my cry for help!
-
World English Bible
Hear my prayer, Yahweh! Let my cry come to you.