<< Псалтирь 103:18 >>

本节经文

交叉引用

  • Второзаконие 7:9
    Know therefore that the Lord your God is God; he is the faithful God, keeping his covenant of love to a thousand generations of those who love him and keep his commandments. (niv)
  • Псалтирь 25:10
    All the ways of the Lord are loving and faithful toward those who keep the demands of his covenant. (niv)
  • Деяния 24:16
    So I strive always to keep my conscience clear before God and man. (niv)
  • Матфея 28:20
    and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.” (niv)
  • Бытие 17:9-10
    Then God said to Abraham,“ As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised. (niv)
  • Псалтирь 132:12
    If your sons keep my covenant and the statutes I teach them, then their sons will sit on your throne for ever and ever.” (niv)
  • Исход 19:5
    Now if you obey me fully and keep my covenant, then out of all nations you will be my treasured possession. Although the whole earth is mine, (niv)
  • Евреям 8:6-13
    But in fact the ministry Jesus has received is as superior to theirs as the covenant of which he is mediator is superior to the old one, since the new covenant is established on better promises.For if there had been nothing wrong with that first covenant, no place would have been sought for another.But God found fault with the people and said:“ The days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah.It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they did not remain faithful to my covenant, and I turned away from them, declares the Lord.This is the covenant I will establish with the people of Israel after that time, declares the Lord. I will put my laws in their minds and write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.No longer will they teach their neighbor, or say to one another,‘ Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest.For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.”By calling this covenant“ new,” he has made the first one obsolete; and what is obsolete and outdated will soon disappear. (niv)
  • Исход 24:8
    Moses then took the blood, sprinkled it on the people and said,“ This is the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.” (niv)
  • Псалтирь 119:9-11
    How can a young person stay on the path of purity? By living according to your word.I seek you with all my heart; do not let me stray from your commands.I have hidden your word in my heart that I might not sin against you. (niv)
  • Второзаконие 6:6-9
    These commandments that I give you today are to be on your hearts.Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up.Tie them as symbols on your hands and bind them on your foreheads.Write them on the doorframes of your houses and on your gates. (niv)
  • 2 Паралипоменон 34 31
    The king stood by his pillar and renewed the covenant in the presence of the Lord— to follow the Lord and keep his commands, statutes and decrees with all his heart and all his soul, and to obey the words of the covenant written in this book. (niv)
  • Луки 1:6
    Both of them were righteous in the sight of God, observing all the Lord’s commands and decrees blamelessly. (niv)
  • Притчи 3:1
    My son, do not forget my teaching, but keep my commands in your heart, (niv)
  • Второзаконие 4:23
    Be careful not to forget the covenant of the Lord your God that he made with you; do not make for yourselves an idol in the form of anything the Lord your God has forbidden. (niv)
  • 1 Фессалоникийцам 4 1
    As for other matters, brothers and sisters, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more. (niv)