<< Psalms 104:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    My soul, bless the LORD! LORD my God, you are very great; you are clothed with majesty and splendor.
  • 新标点和合本
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣服,
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的上帝啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 和合本2010(神版-简体)
    我的心哪,你要称颂耶和华!耶和华—我的神啊,你为至大!你以尊荣威严为衣,
  • 当代译本
    我的心啊,要称颂耶和华。我的上帝耶和华啊,你是多么伟大!你以尊贵和威严为衣,
  • 圣经新译本
    我的心哪!你要称颂耶和华;耶和华我的神啊!你真伟大;你以尊荣和威严为衣服。
  • 中文标准译本
    我的灵魂哪,你当颂赞耶和华!耶和华我的神哪,你极其伟大,你以尊荣和威严为衣!
  • 新標點和合本
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣服,
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的上帝啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    我的心哪,你要稱頌耶和華!耶和華-我的神啊,你為至大!你以尊榮威嚴為衣,
  • 當代譯本
    我的心啊,要稱頌耶和華。我的上帝耶和華啊,你是多麼偉大!你以尊貴和威嚴為衣,
  • 聖經新譯本
    我的心哪!你要稱頌耶和華;耶和華我的神啊!你真偉大;你以尊榮和威嚴為衣服。
  • 呂振中譯本
    我的心哪,你要祝頌永恆主!永恆主我的上帝啊,你是至大:你以尊榮和威嚴做服裝;
  • 中文標準譯本
    我的靈魂哪,你當頌讚耶和華!耶和華我的神哪,你極其偉大,你以尊榮和威嚴為衣!
  • 文理和合譯本
    我心當頌美耶和華、我上帝耶和華歟、爾為至大、衣以尊榮威嚴兮、
  • 文理委辦譯本
    我心當頌美耶和華、我之上帝耶和華兮、其大無比、其威赫奕兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我心當讚美主、主我之天主至大無倫、衣以尊榮威嚴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吁嗟吾魂。盍不頌主。我主蕩蕩。威耀寰宇。
  • New International Version
    Praise the Lord, my soul. Lord my God, you are very great; you are clothed with splendor and majesty.
  • New International Reader's Version
    I will praise the Lord. Lord my God, you are very great. You are dressed in glory and majesty.
  • English Standard Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, you are very great! You are clothed with splendor and majesty,
  • New Living Translation
    Let all that I am praise the Lord. O Lord my God, how great you are! You are robed with honor and majesty.
  • New American Standard Bible
    Bless the Lord, my soul! Lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty,
  • New King James Version
    Bless the Lord, O my soul! O Lord my God, You are very great: You are clothed with honor and majesty,
  • American Standard Version
    Bless Jehovah, O my soul. O Jehovah my God, thou art very great; Thou art clothed with honor and majesty:
  • Holman Christian Standard Bible
    My soul, praise Yahweh! Lord my God, You are very great; You are clothed with majesty and splendor.
  • King James Version
    Bless the LORD, O my soul. O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
  • New English Translation
    Praise the LORD, O my soul! O LORD my God, you are magnificent. You are robed in splendor and majesty.
  • World English Bible
    Bless Yahweh, my soul. Yahweh, my God, you are very great. You are clothed with honor and majesty.

交叉引用

  • Psalms 103:22
    Bless the LORD, all his works in all the places where he rules. My soul, bless the LORD!
  • Psalms 93:1
    The LORD reigns! He is robed in majesty; the LORD is robed, enveloped in strength. The world is firmly established; it cannot be shaken.
  • Psalms 145:3
    The LORD is great and is highly praised; his greatness is unsearchable.
  • Isaiah 59:17
    He put on righteousness as body armor, and a helmet of salvation on his head; he put on garments of vengeance for clothing, and he wrapped himself in zeal as in a cloak.
  • Psalms 103:1-2
    My soul, bless the LORD, and all that is within me, bless his holy name.My soul, bless the LORD, and do not forget all his benefits.
  • Psalms 96:6
    Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.
  • Psalms 104:35
    May sinners vanish from the earth and wicked people be no more. My soul, bless the LORD! Hallelujah!
  • Jeremiah 32:17-19
    Oh, Lord GOD! You yourself made the heavens and earth by your great power and with your outstretched arm. Nothing is too difficult for you!You show faithful love to thousands but lay the fathers’ iniquity on their sons’ laps after them, great and mighty God whose name is the LORD of Armies,the one great in counsel and powerful in action. Your eyes are on all the ways of the children of men in order to reward each person according to his ways and as the result of his actions.
  • Habakkuk 1:12
    Are you not from eternity, LORD my God? My Holy One, you will not die. LORD, you appointed them to execute judgment; my Rock, you destined them to punish us.
  • Psalms 7:1
    LORD my God, I seek refuge in you; save me from all my pursuers and rescue me,
  • Daniel 7:9
    “ As I kept watching, thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was white like snow, and the hair of his head like whitest wool. His throne was flaming fire; its wheels were blazing fire.
  • Jeremiah 23:24
    Can a person hide in secret places where I cannot see him?”— the LORD’s declaration.“ Do I not fill the heavens and the earth?”— the LORD’s declaration.
  • Psalms 29:1-4
    Ascribe to the LORD, you heavenly beings, ascribe to the LORD glory and strength.Ascribe to the LORD the glory due his name; worship the LORD in the splendor of his holiness.The voice of the LORD is above the waters. The God of glory thunders— the LORD, above the vast water,the voice of the LORD in power, the voice of the LORD in splendor.
  • Daniel 9:4
    I prayed to the LORD my God and confessed: Ah, Lord— the great and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant with those who love him and keep his commands—
  • Revelation 1:13-20
    and among the lampstands was one like the Son of Man, dressed in a robe and with a golden sash wrapped around his chest.The hair of his head was white as wool— white as snow— and his eyes like a fiery flame.His feet were like fine bronze as it is fired in a furnace, and his voice like the sound of cascading waters.He had seven stars in his right hand; a sharp double-edged sword came from his mouth, and his face was shining like the sun at full strength.When I saw him, I fell at his feet like a dead man. He laid his right hand on me and said,“ Don’t be afraid. I am the First and the Last,and the Living One. I was dead, but look— I am alive forever and ever, and I hold the keys of death and Hades.Therefore write what you have seen, what is, and what will take place after this.The mystery of the seven stars you saw in my right hand and of the seven golden lampstands is this: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands are the seven churches.