主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 105:32
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
新标点和合本
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
和合本2010(上帝版-简体)
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
当代译本
祂使雨变成冰雹,遍地电光闪闪。
圣经新译本
他给他们降下冰雹为雨,又在他们的地上降下火焰。
中文标准译本
他在他们的全境降下冰雹为雨、闪电为火。
新標點和合本
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
和合本2010(上帝版-繁體)
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
和合本2010(神版-繁體)
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
當代譯本
祂使雨變成冰雹,遍地電光閃閃。
聖經新譯本
他給他們降下冰雹為雨,又在他們的地上降下火燄。
呂振中譯本
他給他們降下冰雹為雨,又降下燄火在他們地上。
中文標準譯本
他在他們的全境降下冰雹為雨、閃電為火。
文理和合譯本
雨雹為雨、降火於地兮、
文理委辦譯本
自上雨雹、由天降火兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
為伊及人降雹為雨、在其國中降以烈火、
吳經熊文理聖詠與新經全集
下冰雹。降烈火。
New International Version
He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
New International Reader's Version
He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.
English Standard Version
He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land.
New Living Translation
He sent them hail instead of rain, and lightning flashed over the land.
Christian Standard Bible
He gave them hail for rain, and lightning throughout their land.
New American Standard Bible
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
New King James Version
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
American Standard Version
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
King James Version
He gave them hail for rain,[ and] flaming fire in their land.
New English Translation
He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.
World English Bible
He gave them hail for rain, with lightning in their land.
交叉引用
启示录 11:19
于是,神天上的圣所开了,在他圣所中,他的约柜出现了;随后有闪电、响声、雷轰、地震、大冰雹。
诗篇 78:47-48
他降冰雹打坏他们的葡萄树,下寒霜打坏他们的桑树,将他们的牲畜交给冰雹,把他们的群畜交给闪电。
启示录 16:21
又有大冰雹从天掉落在人身上,每一个约重一他连得,以致人因冰雹的灾难而亵渎神,因为那灾难太大了。
出埃及记 9:18-28
看哪,明天大约这时候,我必使大量的冰雹降下,这是从埃及立国直到如今没有出现过的。现在,你要派人把你的牲畜和你田间一切所有的带去躲避;任何在田间,无论是人是牲畜没有回到屋内的,冰雹必降在他们身上,他们就必死。’”法老的臣仆中,惧怕耶和华这话的,就让他的奴仆和牲畜逃进屋里。但那不把耶和华这话放在心上的,就把他的奴仆和牲畜留在田里。耶和华对摩西说:“你向天伸出你的手,使冰雹降在埃及全地,降在埃及地的人和牲畜身上,以及田间各样菜蔬上。”摩西向天伸杖,耶和华就打雷下雹,有火降到地上;耶和华下雹在埃及地上。那时,有雹,也有火在雹中闪烁,极其严重;自从埃及立国以来,全地没有像这样的。在埃及全地,冰雹击打田间所有的人和牲畜,击打一切的菜蔬,也打坏了田间一切的树木。惟独以色列人所住的歌珊地没有冰雹。法老差派人去召摩西和亚伦来,对他们说:“这一次我犯罪了。耶和华是公义的;我和我的百姓是邪恶的。请你们祈求耶和华,因神的雷轰和冰雹已经够了。我要放你们走,你们不用再留下来了。”
启示录 8:7
第一位天使吹号,就有冰雹和火搀着血扔在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧掉了,一切的青草也被烧掉了。