主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
詩篇 105:32
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
新标点和合本
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
和合本2010(上帝版-简体)
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
和合本2010(神版-简体)
他给他们降下冰雹为雨,在他们的地上降下火焰。
当代译本
祂使雨变成冰雹,遍地电光闪闪。
圣经新译本
他给他们降下冰雹为雨,又在他们的地上降下火焰。
中文标准译本
他在他们的全境降下冰雹为雨、闪电为火。
新標點和合本
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
和合本2010(上帝版-繁體)
他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。
當代譯本
祂使雨變成冰雹,遍地電光閃閃。
聖經新譯本
他給他們降下冰雹為雨,又在他們的地上降下火燄。
呂振中譯本
他給他們降下冰雹為雨,又降下燄火在他們地上。
中文標準譯本
他在他們的全境降下冰雹為雨、閃電為火。
文理和合譯本
雨雹為雨、降火於地兮、
文理委辦譯本
自上雨雹、由天降火兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
為伊及人降雹為雨、在其國中降以烈火、
吳經熊文理聖詠與新經全集
下冰雹。降烈火。
New International Version
He turned their rain into hail, with lightning throughout their land;
New International Reader's Version
He turned their rain into hail. Lightning flashed all through their land.
English Standard Version
He gave them hail for rain, and fiery lightning bolts through their land.
New Living Translation
He sent them hail instead of rain, and lightning flashed over the land.
Christian Standard Bible
He gave them hail for rain, and lightning throughout their land.
New American Standard Bible
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
New King James Version
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
American Standard Version
He gave them hail for rain, And flaming fire in their land.
King James Version
He gave them hail for rain,[ and] flaming fire in their land.
New English Translation
He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.
World English Bible
He gave them hail for rain, with lightning in their land.
交叉引用
啟示錄 11:19
於是,神天上的聖所開了,在他聖所中,他的約櫃出現了;隨後有閃電、響聲、雷轟、地震、大冰雹。
詩篇 78:47-48
他降冰雹打壞他們的葡萄樹,下寒霜打壞他們的桑樹,將他們的牲畜交給冰雹,把他們的羣畜交給閃電。
啟示錄 16:21
又有大冰雹從天掉落在人身上,每一個約重一他連得,以致人因冰雹的災難而褻瀆神,因為那災難太大了。
出埃及記 9:18-28
看哪,明天大約這時候,我必使大量的冰雹降下,這是從埃及立國直到如今沒有出現過的。現在,你要派人把你的牲畜和你田間一切所有的帶去躲避;任何在田間,無論是人是牲畜沒有回到屋內的,冰雹必降在他們身上,他們就必死。』」法老的臣僕中,懼怕耶和華這話的,就讓他的奴僕和牲畜逃進屋裏。但那不把耶和華這話放在心上的,就把他的奴僕和牲畜留在田裏。耶和華對摩西說:「你向天伸出你的手,使冰雹降在埃及全地,降在埃及地的人和牲畜身上,以及田間各樣菜蔬上。」摩西向天伸杖,耶和華就打雷下雹,有火降到地上;耶和華下雹在埃及地上。那時,有雹,也有火在雹中閃爍,極其嚴重;自從埃及立國以來,全地沒有像這樣的。在埃及全地,冰雹擊打田間所有的人和牲畜,擊打一切的菜蔬,也打壞了田間一切的樹木。惟獨以色列人所住的歌珊地沒有冰雹。法老差派人去召摩西和亞倫來,對他們說:「這一次我犯罪了。耶和華是公義的;我和我的百姓是邪惡的。請你們祈求耶和華,因神的雷轟和冰雹已經夠了。我要放你們走,你們不用再留下來了。」
啟示錄 8:7
第一位天使吹號,就有冰雹和火攙着血扔在地上;地的三分之一和樹的三分之一被燒掉了,一切的青草也被燒掉了。