主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 106:17
>>
本节经文
新标点和合本
地裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一党的人。
和合本2010(上帝版-简体)
地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。
和合本2010(神版-简体)
地就裂开,吞下大坍,掩盖亚比兰一伙的人。
当代译本
于是大地裂开,吞没了大坍、亚比兰和他们的家人。
圣经新译本
于是地裂开,吞下了大坍,把亚比兰一伙的人也掩埋了。
中文标准译本
地就裂开,吞掉了大坍,掩埋了亚比兰的同党。
新標點和合本
地裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一黨的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
地就裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一夥的人。
和合本2010(神版-繁體)
地就裂開,吞下大坍,掩蓋亞比蘭一夥的人。
當代譯本
於是大地裂開,吞沒了大坍、亞比蘭和他們的家人。
聖經新譯本
於是地裂開,吞下了大坍,把亞比蘭一夥的人也掩埋了。
呂振中譯本
於是地敞開了,把大坍吞下去,將亞比蘭一黨的人掩埋起來。
中文標準譯本
地就裂開,吞掉了大坍,掩埋了亞比蘭的同黨。
文理和合譯本
地則坼裂、吞大坍、掩亞比蘭黨兮、
文理委辦譯本
地口孔張、吞噬大單、淹覆亞庇蘭之黨兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
地開口吞大坍、掩覆亞比蘭之黨、
吳經熊文理聖詠與新經全集
彼大坍者。實為巨猾。大地頓開。將彼吞滅。僻賴之黨。亦葬地窟。
New International Version
The earth opened up and swallowed Dathan; it buried the company of Abiram.
New International Reader's Version
The ground opened up and swallowed Dathan. It buried Abiram and his followers.
English Standard Version
the earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
New Living Translation
Because of this, the earth opened up; it swallowed Dathan and buried Abiram and the other rebels.
Christian Standard Bible
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
New American Standard Bible
The earth opened and swallowed up Dathan, And engulfed the company of Abiram.
New King James Version
The earth opened up and swallowed Dathan, And covered the faction of Abiram.
American Standard Version
The earth opened and swallowed up Dathan, And covered the company of Abiram.
Holman Christian Standard Bible
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
King James Version
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
New English Translation
The earth opened up and swallowed Dathan; it engulfed the group led by Abiram.
World English Bible
The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
交叉引用
申命记 11:6
也没有看见他怎样待流便子孙以利押的儿子大坍、亚比兰,地怎样在以色列人中间开口,吞了他们和他们的家眷,并帐棚与跟他们的一切活物。 (cunps)
民数记 16:29-33
这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。倘若耶和华创作一件新事,使地开口,把他们和一切属他们的都吞下去,叫他们活活地坠落阴间,你们就明白这些人是藐视耶和华了。”摩西刚说完了这一切话,他们脚下的地就开了口,把他们和他们的家眷,并一切属可拉的人丁、财物,都吞下去。这样,他们和一切属他们的,都活活地坠落阴间;地口在他们上头照旧合闭,他们就从会中灭亡。 (cunps)
民数记 26:10
地便开口吞了他们,和可拉、可拉的党类一同死亡。那时火烧灭了二百五十个人;他们就作了警戒。 (cunps)