主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
詩篇 106:22
>>
本节经文
和合本2010(神版-繁體)
在含地行奇事,在紅海行可畏之事的那位。
新标点和合本
在含地行奇事,在红海行可畏的事。
和合本2010(上帝版-简体)
在含地行奇事,在红海行可畏之事的那位。
和合本2010(神版-简体)
在含地行奇事,在红海行可畏之事的那位。
当代译本
在含地行神迹,在红海边行可畏的事。
圣经新译本
在含地行了奇事,在红海边行了可畏可惧的事。
中文标准译本
是他在含族之地行了奇妙之事,在红海行了可畏之事。
新標點和合本
在含地行奇事,在紅海行可畏的事。
和合本2010(上帝版-繁體)
在含地行奇事,在紅海行可畏之事的那位。
當代譯本
在含地行神蹟,在紅海邊行可畏的事。
聖經新譯本
在含地行了奇事,在紅海邊行了可畏可懼的事。
呂振中譯本
在含地行了奇迹,在蘆葦海行了可畏懼之事的。
中文標準譯本
是他在含族之地行了奇妙之事,在紅海行了可畏之事。
文理和合譯本
施異蹟於含地、行可畏之事於紅海兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
行奇事在含國、行可畏之事在紅海、
吳經熊文理聖詠與新經全集
紅海之事。應猶歷歷。哀哉冥頑。獨不知憶。我主用是。大震霹靂。
New International Version
miracles in the land of Ham and awesome deeds by the Red Sea.
New International Reader's Version
They forgot the miracles he did in the land of Ham. They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.
English Standard Version
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
New Living Translation
such wonderful things in the land of Ham, such awesome deeds at the Red Sea.
Christian Standard Bible
wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea.
New American Standard Bible
Wonders in the land of Ham, And awesome things by the Red Sea.
New King James Version
Wondrous works in the land of Ham, Awesome things by the Red Sea.
American Standard Version
Wondrous works in the land of Ham, And terrible things by the Red Sea.
King James Version
Wondrous works in the land of Ham,[ and] terrible things by the Red sea.
New English Translation
amazing feats in the land of Ham, mighty acts by the Red Sea.
World English Bible
wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.
交叉引用
詩篇 105:23
以色列也到了埃及,雅各在含地寄居。
出埃及記 14:25-28
他使他們的車輪脫落,難以前行,埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們作戰,攻擊埃及了。」耶和華對摩西說:「你要向海伸手,使水回流到埃及人,他們的戰車和戰車長身上。」摩西就向海伸手,到了天亮的時候,海恢復原狀。埃及人逃避水的時候,耶和華把他們推入海中。海水回流,淹沒了戰車和戰車長,以及那些跟着以色列人下到海中的法老全軍,連一個也沒有剩下。
詩篇 78:51
在埃及擊殺所有的長子,在含的帳棚中擊殺他們壯年時頭生的。
詩篇 105:27-36
在敵人中間顯他的神蹟,在含地顯他的奇事。他差遣黑暗,就有黑暗;他們沒有違背他的話。他使埃及的水變為血,令他們的魚死了。在他們的地上,青蛙多多滋生,王宮的內室也是如此。他一吩咐,蒼蠅就成羣飛來,並有蚊子進入他們四境。他給他們降下冰雹為雨,在他們的地上降下火焰。他擊打他們的葡萄樹和無花果樹,毀壞他們境內的樹木。他一吩咐,就有蝗蟲蝻子上來,不計其數,吃光他們地上各樣的菜蔬,吞盡他們田地的出產。他又擊殺他們國內所有的長子,就是他們強壯時頭生的。
出埃及記 15:10
你用風一吹,海水就淹沒他們;他們像鉛沉在大水之中。