主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 109:20
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
这就是那些与我作对、用恶言议论我的人从耶和华所受的报应。
新标点和合本
这就是我对头和用恶言议论我的人从耶和华那里所受的报应。
和合本2010(上帝版-简体)
这就是那些与我作对、用恶言议论我的人从耶和华所受的报应。
当代译本
愿耶和华这样报应那些诬告我,以恶言攻击我的人。
圣经新译本
愿敌对我和用恶言攻击我的,都从耶和华那里得到这报应。
中文标准译本
愿这就是来自耶和华的报偿,加给那些控告我的人,那些说恶言攻击我的人。
新標點和合本
這就是我對頭和用惡言議論我的人從耶和華那裏所受的報應。
和合本2010(上帝版-繁體)
這就是那些與我作對、用惡言議論我的人從耶和華所受的報應。
和合本2010(神版-繁體)
這就是那些與我作對、用惡言議論我的人從耶和華所受的報應。
當代譯本
願耶和華這樣報應那些誣告我,以惡言攻擊我的人。
聖經新譯本
願敵對我和用惡言攻擊我的,都從耶和華那裡得到這報應。
呂振中譯本
願這作我的對頭和那用壞話攻擊我的人從永恆主那裏所受的報應。
中文標準譯本
願這就是來自耶和華的報償,加給那些控告我的人,那些說惡言攻擊我的人。
文理和合譯本
凡我仇敵、及詆我者、耶和華以此報之兮、
文理委辦譯本
凡我讎敵、謀害我命、願耶和華報之若此兮。
施約瑟淺文理新舊約聖經
願我仇敵與出惡言、謗我者、悉由主如此受報、
吳經熊文理聖詠與新經全集
含血以噴人。報答在朝夕。
New International Version
May this be the Lord’s payment to my accusers, to those who speak evil of me.
New International Reader's Version
May that be the Lord’ s way of paying back those who bring charges against me. May it happen to those who say evil things about me.
English Standard Version
May this be the reward of my accusers from the Lord, of those who speak evil against my life!
New Living Translation
May those curses become the Lord’s punishment for my accusers who speak evil of me.
Christian Standard Bible
Let this be the LORD’s payment to my accusers, to those who speak evil against me.
New American Standard Bible
May this be the reward of my accusers from the Lord, And of those who speak evil against my soul.
New King James Version
Let this be the LORD’s reward to my accusers, And to those who speak evil against my person.
American Standard Version
This is the reward of mine adversaries from Jehovah, And of them that speak evil against my soul.
King James Version
[ Let] this[ be] the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
New English Translation
May the LORD repay my accusers in this way, those who say evil things about me!
World English Bible
This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.
交叉引用
诗篇 2:12
当亲吻儿子,免得他发怒,你们就在半途中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的。
马太福音 12:24
但法利赛人听见,就说:“这个人赶鬼,无非是靠着鬼王别西卜罢了。”
诗篇 2:5-6
那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们:“我已经在锡安—我的圣山膏立了我的君王。”
列王纪上 2:44
王又对示每说:“你向我父亲大卫所做的一切恶事,你自己心里都知道,耶和华必使你的罪恶归到你自己的头上。
撒母耳记下 18:32
王对古实人说:“年轻人押沙龙平安吗?”古实人说:“愿我主我王的仇敌,和一切起来恶意要害你的人,都像那年轻人一样。”
撒母耳记下 17:23
亚希多弗见他的计谋不被接纳,就备上驴,动身归回本城,到了自己的家。他留下遗嘱给他的家,就上吊死了,葬在他父亲的坟墓里。
诗篇 110:1
耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”
诗篇 94:23
他叫他们的罪孽归到自己身上,要因他们的邪恶剪除他们;耶和华—我们的神要把他们剪除。
路加福音 19:27
至于我那些仇敌,不要我作他们王的,把他们拉来,在我面前杀了!’”
诗篇 71:10
我的仇敌议论我,那些窥探要害我命的一同商议,
诗篇 40:14-15
愿那些寻找我、要灭我命的,一同抱愧蒙羞!愿那些喜悦我遭害的,退后受辱!愿那些对我说“啊哈、啊哈”的,因羞愧而败亡!
诗篇 110:5-6
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。他要审判列国,尸首就布满各处;他要痛击遍地的领袖。
马可福音 9:39
耶稣说:“不要阻止他,因为没有人奉我的名行异能,反倒轻易毁谤我。
提摩太后书 4:14
铜匠亚历山大多方害我;主必照他所行的报应他。
马太福音 26:66-67
你们的意见如何?”他们回答:“他该处死。”他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有打他耳光的,
诗篇 21:8-12
你的手要搜出所有的仇敌,你的右手要搜出那些恨你的人。你的脸出现的时候,要使他们如在炎热的火炉中。耶和华要在他的震怒中吞灭他们,那火要把他们烧尽。你必从世上灭绝他们的幼苗,从人间灭绝他们的后裔。因为他们有意加害于你;他们想出计谋,却不能做成。你必使他们转身逃跑,向着他们的脸搭箭在弦。
帖撒罗尼迦前书 2:15-16
这些犹太人不但杀了主耶稣和先知们,又把我们赶出去。他们令神不悦,且与众人为敌,阻挠我们传道给外邦人,使他们得救,以致常常恶贯满盈,但神的愤怒终于临到他们身上。
哥林多前书 12:3
所以,我要你们知道,被神的灵感动的,没有人会说“耶稣该受诅咒”;若不是被圣灵感动的,也没有人能说“耶稣是主”。
马太福音 11:19
人子来了,也吃也喝,他们又说这人贪食好酒,是税吏和罪人的朋友。而智慧是由它的果子来证实的。”