主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 109:22
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
我今處困境。中心傷欲絕。
新标点和合本
因为我困苦穷乏,内心受伤。
和合本2010(上帝版-简体)
因为我困苦贫穷,内心受伤。
和合本2010(神版-简体)
因为我困苦贫穷,内心受伤。
当代译本
因为我贫穷困苦,内心饱受创伤。
圣经新译本
因为我困苦贫穷,我的内心伤痛。
中文标准译本
因为我困苦贫穷,我的心在我里面被刺透。
新標點和合本
因為我困苦窮乏,內心受傷。
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我困苦貧窮,內心受傷。
和合本2010(神版-繁體)
因為我困苦貧窮,內心受傷。
當代譯本
因為我貧窮困苦,內心飽受創傷。
聖經新譯本
因為我困苦貧窮,我的內心傷痛。
呂振中譯本
因為我困苦貧窮,我的心內裏傷痛。
中文標準譯本
因為我困苦貧窮,我的心在我裡面被刺透。
文理和合譯本
我乃貧乏、中心傷痛兮、
文理委辦譯本
我甚貧乏、中心毀傷兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因我貧乏窮苦、中心憂傷、
New International Version
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
New International Reader's Version
I am poor and needy. My heart is wounded deep down inside me.
English Standard Version
For I am poor and needy, and my heart is stricken within me.
New Living Translation
For I am poor and needy, and my heart is full of pain.
Christian Standard Bible
For I am suffering and needy; my heart is wounded within me.
New American Standard Bible
For I am afflicted and needy, And my heart is wounded within me.
New King James Version
For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
American Standard Version
For I am poor and needy, And my heart is wounded within me.
Holman Christian Standard Bible
For I am afflicted and needy; my heart is wounded within me.
King James Version
For I[ am] poor and needy, and my heart is wounded within me.
New English Translation
For I am oppressed and needy, and my heart beats violently within me.
World English Bible
for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
交叉引用
詩篇 86:1
求主傾耳。垂聽我訴。憐我轗軻。恤我貧苦。
詩篇 40:17
願凡懷主者。雍雍主懷中。願凡愛主者。常貽主光榮。
路加福音 22:44
時耶穌憂鬱至極、祈禱彌切、汗如血珠、滴滴入地、
列王紀下 4:27
約伯記 6:4
以賽亞書 53:3
詩篇 88:15-16
不見主垂顧。吾命一何薄。自幼飽辛楚。每思主之威。恐怖塞臟腑。
哥林多後書 8:9
吾主耶穌基督之慷慨、固爾等之所知也。彼乃萬有之主也、顧為爾等之故、甘成貧窮、俾爾等因彼之貧窮、而成富有。
詩篇 102:17-20
萬民必賓服。百王來觀儀。主已聽我禱。未蔑卑者祈。書此傳後裔。俾知頌雅瑋。主自九天上。監臨人間世。
詩篇 109:16
平生懷刻薄。好乘人之急。欺壓傷心人。窮民供殘殺。
馬太福音 8:20
耶穌對曰:『狐有丘、鳥有巢、人子獨無枕首地。』
約翰福音 12:27
今茲吾靈見擾、尚復何言。父乎!盍免我經歷此時!雖然、此事之臨、正為吾完成使命、
詩篇 102:4
歲月容易度。消散如雲煙。精力已枯焦。有如火相煎。
詩篇 22:6
但聞籲主而見拯兮。焉有倚主而蒙羞。