主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 109:8
>>
本节经文
中文标准译本
愿他的年日减少,愿别人得到他的职份。
新标点和合本
愿他的年日短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(上帝版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
和合本2010(神版-简体)
愿他的年岁短少!愿别人得他的职分!
当代译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职位。
圣经新译本
愿他的年日短少,愿别人取代他的职分。
新標點和合本
願他的年日短少!願別人得他的職分!
和合本2010(上帝版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
和合本2010(神版-繁體)
願他的年歲短少!願別人得他的職分!
當代譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職位。
聖經新譯本
願他的年日短少,願別人取代他的職分。
呂振中譯本
願他的年日短少;願別人取得他的職分。
中文標準譯本
願他的年日減少,願別人得到他的職份。
文理和合譯本
願其時日無幾、其職為他人所得兮、
文理委辦譯本
其生之日、願爾絕之、其督之職、他人任之兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
願其年壽短折、願其督之職為他人所得、
吳經熊文理聖詠與新經全集
願彼遭夭伐。他人繼其職。
New International Version
May his days be few; may another take his place of leadership.
New International Reader's Version
May their days be few. Let others take their places as leaders.
English Standard Version
May his days be few; may another take his office!
New Living Translation
Let his years be few; let someone else take his position.
Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
New American Standard Bible
May his days be few; May another take his office.
New King James Version
Let his days be few, And let another take his office.
American Standard Version
Let his days be few; And let another take his office.
Holman Christian Standard Bible
Let his days be few; let another take over his position.
King James Version
Let his days be few;[ and] let another take his office.
New English Translation
May his days be few! May another take his job!
World English Bible
Let his days be few. Let another take his office.
交叉引用
诗篇 55:23
神哪,你必使恶人下到灭亡的深坑里!那些杀人流血、行诡诈的人,必活不过半生;至于我,我要依靠你。
使徒行传 1:16-26
“各位弟兄,那段经文是必须应验的,就是圣灵藉着大卫的口所预言有关犹大的事。这犹大,领人抓了耶稣;他本来算是我们中间的一个,也在这服事的工作上领受了一份;后来,竟然用这个人不义的酬报买了一块地。犹大一头栽倒在那里,肚腹迸裂,肠子都流出来了。所有住在耶路撒冷的人都知道了这件事,因此那块地按着他们的本地语言被称为“哈克达玛”——这意思是“血田”。因为诗篇上记着:‘愿他的住所变为荒场,没有人住在其中。’又说:‘愿别人得到他监督的职份。’“所以,这些人中必须有一个人和我们同做耶稣复活的见证人;这人是主耶稣在我们中间出入的所有时间里——就是从约翰的洗礼开始,到耶稣被接升天离开我们的那天为止——一直与我们在一起的。”
马太福音 27:5
犹大把银钱丢在圣所里就退了出来,去上吊自杀了。