主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
体验新网站
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
新版本已上线! 立即体验
<<
诗篇 112:1
>>
本节经文
和合本2010(神版-简体)
哈利路亚!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人有福了!
新标点和合本
你们要赞美耶和华!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人便为有福!
和合本2010(上帝版-简体)
哈利路亚!敬畏耶和华,甚喜爱他命令的,这人有福了!
当代译本
你们要赞美耶和华!敬畏耶和华、乐于遵行祂命令的人有福了!
圣经新译本
你们要赞美耶和华。敬畏耶和华、热爱他的诫命的,这人是有福的。
中文标准译本
哈利路亚!敬畏耶和华、极其喜悦他诫命的,是蒙福的!
新標點和合本
你們要讚美耶和華!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人便為有福!
和合本2010(上帝版-繁體)
哈利路亞!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人有福了!
和合本2010(神版-繁體)
哈利路亞!敬畏耶和華,甚喜愛他命令的,這人有福了!
當代譯本
你們要讚美耶和華!敬畏耶和華、樂於遵行祂命令的人有福了!
聖經新譯本
你們要讚美耶和華。敬畏耶和華、熱愛他的誡命的,這人是有福的。
呂振中譯本
哈利路亞!敬畏永恆主、熱烈喜愛他誡命的、這人有福啊!
中文標準譯本
哈利路亞!敬畏耶和華、極其喜悅他誡命的,是蒙福的!
文理和合譯本
爾其頌美耶和華、寅畏耶和華、深悅其誡命者、其有福兮、
文理委辦譯本
耶和華兮、爾曹宜頌美之、寅畏耶和華、悅從厥命者、福祉永綏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
阿勒盧亞、敬畏主極喜悅主命者、此人即為有福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
敬主無懈。樂道不倦。福哉斯人。聖心所眷。
New International Version
Praise the Lord. Blessed are those who fear the Lord, who find great delight in his commands.
New International Reader's Version
Praise the Lord. Blessed are those who have respect for the Lord. They find great delight when they obey God’s commands.
English Standard Version
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, who greatly delights in his commandments!
New Living Translation
Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands.
Christian Standard Bible
Hallelujah! Happy is the person who fears the LORD, taking great delight in his commands.
New American Standard Bible
Praise the Lord! Blessed is a person who fears the Lord, Who greatly delights in His commandments.
New King James Version
Praise the Lord! Blessed is the man who fears the Lord, Who delights greatly in His commandments.
American Standard Version
Praise ye Jehovah. Blessed is the man that feareth Jehovah, That delighteth greatly in his commandments.
King James Version
Praise ye the LORD. Blessed[ is] the man[ that] feareth the LORD,[ that] delighteth greatly in his commandments.
New English Translation
Praise the LORD! How blessed is the one who obeys the LORD, who takes great delight in keeping his commands.
World English Bible
Praise Yah! Blessed is the man who fears Yahweh, who delights greatly in his commandments.
交叉引用
诗篇 128:1
凡敬畏耶和华、遵行他道的人有福了!
诗篇 111:10
敬畏耶和华是智慧的开端,凡遵行他命令的有美好的见识。耶和华是永远当赞美的!
诗篇 119:16
我要以你的律例为乐,我不忘记你的话。
罗马书 8:6
体贴肉体就是死;体贴圣灵就是生命和平安。
诗篇 119:97
我何等爱慕你的律法,终日不住地思想。
以赛亚书 50:10
你们当中有谁是敬畏耶和华,听从他仆人的话语,却行在黑暗中,没有亮光的,当倚靠耶和华的名,仰赖自己的神。
诗篇 40:8
我的神啊,我乐意照你的旨意行,你的律法在我心里。”
诗篇 119:70-72
他们的心蒙昧如蒙油脂,我却喜爱你的律法。我受苦是与我有益,为要使我学习你的律例。你口中的律法与我有益,胜于千万金银。
诗篇 115:7-13
有手却不能摸,有脚却不能走,有喉却不能说话。造它们的要像它们一样,凡靠它们的也必如此。以色列啊,要倚靠耶和华!他是人的帮助和盾牌。亚伦家啊,要倚靠耶和华!他是人的帮助和盾牌。敬畏耶和华的人哪,要倚靠耶和华!他是人的帮助和盾牌。耶和华向来眷念我们,他还要赐福,赐福给以色列家,赐福给亚伦家。凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。
诗篇 148:11-14
世上的君王和万民,领袖和世上所有的审判官,少年和少女,老人和孩童,愿这些都赞美耶和华的名!因为独有他的名被尊崇,他的荣耀在天地之上。他高举自己百姓的角,使他的圣民以色列人,就是与他相近的百姓得荣耀。哈利路亚!
路加福音 1:50
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
诗篇 150:1
哈利路亚!你们要在神的圣所赞美他!在他显能力的穹苍赞美他!
诗篇 119:14
我喜爱你的法度,如同喜爱一切的财物。
诗篇 119:35
求你叫我遵行你的命令,因为这是我所喜爱的。
诗篇 1:1-2
不从恶人的计谋,不站罪人的道路,不坐傲慢人的座位,惟喜爱耶和华的律法,昼夜思想他的律法;这人便为有福!
诗篇 145:19
敬畏他的,他必成就他们的心愿,也必听他们的呼求,拯救他们。
诗篇 119:47-48
我以你的命令为乐,这命令是我所喜爱的。我向我所爱的,就是你的命令高举双手,我也要默想你的律例。
罗马书 7:22
因为,按着我里面的人,我喜欢神的律,
诗篇 119:143
我遭遇患难愁苦,你的命令是我的喜乐。
诗篇 147:1
哈利路亚!歌颂我们的神是美善的,因为他是美好的,赞美他是合宜的。
诗篇 111:1
哈利路亚!我要在正直人的大会和会众中一心称谢耶和华。