主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 118:6
>>
本节经文
文理和合譯本
耶和華偕我、我無所懼、人其奈我何兮、
新标点和合本
有耶和华帮助我,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
和合本2010(上帝版-简体)
耶和华在我这边,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
和合本2010(神版-简体)
耶和华在我这边,我必不惧怕,人能把我怎么样呢?
当代译本
有耶和华与我同在,我必不惧怕,人能把我怎么样?
圣经新译本
耶和华是我的帮助,我决不害怕,人能把我怎么样呢?
中文标准译本
耶和华在我这边,我就不害怕;人能对我做什么呢?
新標點和合本
有耶和華幫助我,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
耶和華在我這邊,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
和合本2010(神版-繁體)
耶和華在我這邊,我必不懼怕,人能把我怎麼樣呢?
當代譯本
有耶和華與我同在,我必不懼怕,人能把我怎麼樣?
聖經新譯本
耶和華是我的幫助,我決不害怕,人能把我怎麼樣呢?
呂振中譯本
有永恆主在為我,我不懼怕;人能把我怎麼樣呢?
中文標準譯本
耶和華在我這邊,我就不害怕;人能對我做什麼呢?
文理委辦譯本
耶和華助予、任人所為、我不惴兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
主保護我、我無所恐懼、世人能以何害加於我乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
主作我保。我復何憂。敵人謀害。亦焉能酬。
New International Version
The Lord is with me; I will not be afraid. What can mere mortals do to me?
New International Reader's Version
The Lord is with me. I will not be afraid. What can mere human beings do to me?
English Standard Version
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
New Living Translation
The Lord is for me, so I will have no fear. What can mere people do to me?
Christian Standard Bible
The LORD is for me; I will not be afraid. What can a mere mortal do to me?
New American Standard Bible
The Lord is for me; I will not fear; What can man do to me?
New King James Version
The Lord is on my side; I will not fear. What can man do to me?
American Standard Version
Jehovah is on my side; I will not fear: What can man do unto me?
Holman Christian Standard Bible
The Lord is for me; I will not be afraid. What can man do to me?
King James Version
The LORD[ is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
New English Translation
The LORD is on my side, I am not afraid! What can people do to me?
World English Bible
Yahweh is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
交叉引用
希伯來書 13:6
如是我儕毅然曰、主乃我助、我無所畏、人其如我何、○
詩篇 56:4
我恃上帝、而頌其言、我恃上帝、而不恐懼、血氣之人、其奈我何兮、
詩篇 56:9
我呼籲時、敵必卻退、上帝佑我、我所知兮、
羅馬書 8:31
如是、將何言耶、若上帝佑我、誰能敵我、
詩篇 56:11
我恃上帝、而不恐懼、世人其奈我何兮、
耶利米書 20:11
惟耶和華偕我、如可畏之勇士、窘迫我者必顚越、而不獲勝、蒙極大之羞、受永久不忘之辱、以其行事不智也、
彌迦書 7:8-10
我敵歟、勿因我而欣喜、我雖傾覆、必復興起、我坐於幽暗、耶和華為我之光、緣我獲罪於耶和華、必當其怒、迨其為我伸冤、為我行鞫、彼必導我入於光明、我必得見其義、我敵見之、必蒙羞恥、昔彼謂我曰、爾之上帝耶和華安在、彼必遭報、被踐若街衢之泥、為我目睹、
詩篇 46:11
萬軍之耶和華偕我、雅各之上帝、為我高臺兮、
詩篇 27:1-3
耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、惟彼惡人、我仇我敵、進攻欲食我肉、咸躓而顚兮、軍旅雖對我列營、我心不怯兮、戰端興起、迫及我躬、我仍安貼兮、
以賽亞書 51:12
主曰、慰藉爾者我也、爾何人斯、乃畏必死之世人、懼如草之人子、
詩篇 23:4
我雖經陰翳之谷、不虞遭害、因爾相偕、爾杖爾竿、用以慰我兮、
詩篇 146:5
以雅各之上帝為助、以其上帝耶和華為望、斯人其有福兮、
詩篇 46:1
上帝為我避所、為我能力、在患難中、大顯輔助兮、