主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:121
>>
本节经文
圣经新译本
我曾秉公行义;求你不要把我撇下,交给欺压我的人。
新标点和合本
我行过公平和公义,求你不要撇下我给欺压我的人!
和合本2010(上帝版-简体)
我行公平和公义,求你不要撇下我,交给欺压我的人!
和合本2010(神版-简体)
我行公平和公义,求你不要撇下我,交给欺压我的人!
当代译本
我做事公平正直,求你不要把我交给欺压我的人。
中文标准译本
我实行了公正和公义,求你不要把我交给欺压我的人。
新標點和合本
我行過公平和公義,求你不要撇下我給欺壓我的人!
和合本2010(上帝版-繁體)
我行公平和公義,求你不要撇下我,交給欺壓我的人!
和合本2010(神版-繁體)
我行公平和公義,求你不要撇下我,交給欺壓我的人!
當代譯本
我做事公平正直,求你不要把我交給欺壓我的人。
聖經新譯本
我曾秉公行義;求你不要把我撇下,交給欺壓我的人。
呂振中譯本
我秉公行義;求你不要將我撇下給欺壓我的人。
中文標準譯本
我實行了公正和公義,求你不要把我交給欺壓我的人。
文理和合譯本
我素行正直公義、勿遺我於強暴兮、
文理委辦譯本
我秉公義、毋使我受敵人虐遇兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我行中正公義之事、求主莫容敵人任意凌虐我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
鑒我忠慤。莫令受虐。
New International Version
I have done what is righteous and just; do not leave me to my oppressors.
New International Reader's Version
I have done what is right and fair. So don’t leave me to those who treat me badly.
English Standard Version
[ Ayin] I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
New Living Translation
Don’t leave me to the mercy of my enemies, for I have done what is just and right.
Christian Standard Bible
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
New American Standard Bible
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
New King James Version
I have done justice and righteousness; Do not leave me to my oppressors.
American Standard Version
I have done justice and righteousness: Leave me not to mine oppressors.
Holman Christian Standard Bible
I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors.
King James Version
AIN. I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors.
New English Translation
I do what is fair and right. Do not abandon me to my oppressors!
World English Bible
I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
交叉引用
撒母耳记下 8:15
大卫作王统治全以色列,以公平和正义对待所有的人。
撒母耳记上 24:11-15
我父啊,请看,你外袍的衣边在我手中。我割下了你外袍的衣边,却没有杀你。你从此可以知道,也可以看出我手中没有邪恶,也没有过犯。我虽然没有得罪你,你却要猎取我的性命。愿耶和华在你我之间判断是非;愿耶和华在你身上为我伸冤。我的手却不敢伤害你。正如古时的格言:‘恶事出于恶人。’所以,我的手不敢伤害你。以色列的王出去追捕谁呢?你现在追赶谁呢?不过是追赶一条死狗,一只跳蚤罢了!愿耶和华在你我中间施行审判,断定是非;愿他鉴察,为我的案件伸冤,救我脱离你的手。”
诗篇 37:33
耶和华必不把他撇弃在恶人的手中,在审判的时候,也不定他的罪。
诗篇 75:2
你说:“我选定了日期,我要按公正施行审判。
诗篇 57:3-4
神从天上施恩拯救我,斥责那践踏我的人;(细拉)神必向我发出他的慈爱和信实。我躺卧在狮子中间,就是在那些想吞灭人的世人中间;他们的牙齿是枪和箭,他们的舌头是快刀。
彼得后书 2:9
主知道怎样搭救敬虔的人脱离试探,又把不义的人留下来,等候在审判的日子受刑罚,
诗篇 18:20-24
耶和华按着我的公义报答我,照着我手中的清洁回报我。因为我谨守了耶和华的道,未曾作恶离开我的神。因为他的一切典章常摆在我面前,他的律例,我未曾丢弃。我在他面前作完全的人,我也谨慎自己,脱离我的罪孽。所以耶和华按着我的公义,照着我在他眼前手中的清洁回报我。
哥林多后书 1:12
我们引以为荣的,就是我们处世为人,是本着神的圣洁和真诚,不是靠着人的聪明,而是靠着神的恩典,对你们更是这样,这是我们的良心可以作证的。
诗篇 7:3-5
耶和华我的神啊!如果我作了这事,如果我手中有罪孽,如果我以恶回报那与我为友的人,或是无故掠夺与我为敌的人,就任凭仇敌追赶我,直到追上,把我的性命践踏在地上,使我的光荣归于尘土。(细拉)
撒母耳记上 25:28
求你饶恕你婢女的过犯。耶和华必为我主建立一个坚固的家,因为我主为耶和华争战;在你一生的日子里,在你身上也找不到什么过错。
使徒行传 21:16
有该撒利亚的几个门徒同我们在一起,领我们到一个塞浦路斯人拿孙家里住宿;他作了门徒已经很久了。
使徒行传 25:10-11
保罗说:“我现在站在凯撒的审判台前,这里是我应当受审的地方。我对犹太人并没有作过什么不对的事,这是你清楚知道的。我若作过不对的事,犯过什么该死的罪,就是死我也不推辞。不过,如果这些人告我的事不是真的,谁也不可以把我送给他们。我要向凯撒上诉。”