主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:147
>>
本节经文
文理委辦譯本
黎明未至、我呼籲爾、惟爾應許是望兮、
新标点和合本
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言语。
和合本2010(上帝版-简体)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。
和合本2010(神版-简体)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的话。
当代译本
天不亮,我就起来呼求你的帮助,你的话语是我的盼望。
圣经新译本
天还未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的话。
中文标准译本
我在黎明前起来呼救,我期盼你的话语。
新標點和合本
我趁天未亮呼求;我仰望了你的言語。
和合本2010(上帝版-繁體)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的話。
和合本2010(神版-繁體)
天尚未亮我呼喊求救,我仰望你的話。
當代譯本
天不亮,我就起來呼求你的幫助,你的話語是我的盼望。
聖經新譯本
天還未亮我就呼求救助,我所仰望的就是你的話。
呂振中譯本
我天微亮就起來呼救;我仰望的乃是你的話。
中文標準譯本
我在黎明前起來呼救,我期盼你的話語。
文理和合譯本
黎明未屆、我乃呼籲、企望爾言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我黎明起而籲懇、我惟盼望主之訓言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
仰望爾道。昧爽而興。
New International Version
I rise before dawn and cry for help; I have put my hope in your word.
New International Reader's Version
I get up before the sun rises. I cry out for help. I’ve put my hope in your word.
English Standard Version
I rise before dawn and cry for help; I hope in your words.
New Living Translation
I rise early, before the sun is up; I cry out for help and put my hope in your words.
Christian Standard Bible
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in your word.
New American Standard Bible
I rise before dawn and cry for help; I wait for Your words.
New King James Version
I rise before the dawning of the morning, And cry for help; I hope in Your word.
American Standard Version
I anticipated the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy words.
Holman Christian Standard Bible
I rise before dawn and cry out for help; I put my hope in Your word.
King James Version
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word.
New English Translation
I am up before dawn crying for help. I find hope in your word.
World English Bible
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
交叉引用
詩篇 5:3
余清晨籲告、望爾拯救、爾俯聞是禱。
馬可福音 1:35
昧爽、耶穌夙興、適野祈禱、
詩篇 130:5-6
耶和華兮、余恆仰望爾、昔有應許之言、爾其踐之兮、我惟主是望、較彼眾人、守夜不寢、坐以待旦者、尤甚尤切兮。
詩篇 88:13
耶和華兮、余籲呼於爾、清晨祈禱兮、
詩篇 56:4
上帝之命、予頌美之、予惟上帝是恃、世人攻我、予無所畏兮、
希伯來書 6:17-19
上帝欲使將得福之人、知其旨不易、故實之以誓、上帝真實無妄、既許之而復誓之、皆不可易、吾素避難、冀得所許之福、大可慰藉、我所望福、藏于幔內、猶心之有錨、鞏固不移、
詩篇 108:2
清晨警醒、鼓瑟鼓琴兮、
詩篇 21:3
錫以繁祉、冠以金冕兮、
詩篇 119:81
我盡厥心、望爾拯救、惟爾道是賴兮、
詩篇 119:74
我惟爾道是望、寅畏爾者、見余而悅懌兮、
詩篇 57:8
清晨警醒、鼓瑟鼓琴兮、
詩篇 42:8
越在疇昔、耶和華錫予以恩、予朝夕作歌以頌之兮、今籲救我生命之上帝、
以賽亞書 26:9
我之中心、夜則慕爾、朝則求爾、爾降災於世、兆民嚮義、