主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:154
>>
本节经文
當代譯本
求你為我伸冤,救贖我,照著你的應許保護我的性命。
新标点和合本
求你为我辨屈,救赎我,照你的话将我救活。
和合本2010(上帝版-简体)
求你为我的冤屈辩护,救赎我,照你的言语将我救活。
和合本2010(神版-简体)
求你为我的冤屈辩护,救赎我,照你的言语将我救活。
当代译本
求你为我申冤,救赎我,照着你的应许保护我的性命。
圣经新译本
求你为我的案件申辩,救赎我;按着你的应许使我存活。
中文标准译本
求你为我辩护并且赎回我,照着你的话语使我存活。
新標點和合本
求你為我辨屈,救贖我,照你的話將我救活。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你為我的冤屈辯護,救贖我,照你的言語將我救活。
和合本2010(神版-繁體)
求你為我的冤屈辯護,救贖我,照你的言語將我救活。
聖經新譯本
求你為我的案件申辯,救贖我;按著你的應許使我存活。
呂振中譯本
求你為我的案件而伸訴;贖救我;照你的諾言使我活過來。
中文標準譯本
求你為我辯護並且贖回我,照著你的話語使我存活。
文理和合譯本
伸我冤而贖我、依爾言甦我兮、
文理委辦譯本
爾伸余冤、爾拯我躬、使余活潑、以踐前言兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主為我伸冤、將我救贖、依主前言、使我蘇醒、
吳經熊文理聖詠與新經全集
伸我之屈。贖我之躬。依爾聖道。脫我於凶。
New International Version
Defend my cause and redeem me; preserve my life according to your promise.
New International Reader's Version
Stand up for me and set me free. Keep me alive as you have promised.
English Standard Version
Plead my cause and redeem me; give me life according to your promise!
New Living Translation
Argue my case; take my side! Protect my life as you promised.
Christian Standard Bible
Champion my cause and redeem me; give me life as you promised.
New American Standard Bible
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
New King James Version
Plead my cause and redeem me; Revive me according to Your word.
American Standard Version
Plead thou my cause, and redeem me: Quicken me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
Defend my cause and redeem me; give me life as You promised.
King James Version
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word.
New English Translation
Fight for me and defend me! Revive me with your word!
World English Bible
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
交叉引用
彌迦書 7:9
我得罪了耶和華,所以要忍受祂的懲罰,直到祂為我辯護,替我伸冤。祂必領我進入光明,我必親睹祂的公義。
撒母耳記上 24:15
願耶和華做我們的審判官,在你我之間判定是非。願耶和華鑒察,為我伸冤,從你手中拯救我。」
詩篇 35:1
耶和華啊,求你與我的敵人為敵,攻擊那些攻擊我的人。
耶利米書 50:34
但他們的救贖主——萬軍之耶和華有偉大的能力,祂必為他們伸冤,使他們的家園安寧,使巴比倫的居民不得安寧。」
詩篇 43:1
上帝啊,求你為我伸張正義,在不虔敬的人面前為我辯護,救我脫離詭詐邪惡的人。
耶利米書 51:36
耶和華說:「我的子民啊,我要為你們伸冤,替你們報仇;我要使巴比倫的江河枯竭,泉源乾涸。
詩篇 119:25
我幾乎性命不保,求你照你的應許救我的性命。
約翰一書 2:1
我的孩子們,我寫這些話給你們是為了叫你們不要犯罪。如果有人犯了罪,在父那裡我們有一位護慰者,就是那位義者——耶穌基督。
耶利米書 11:20
然而,審判公正、洞察肺腑心腸的萬軍之耶和華啊,願我能看見你報應他們,因為我已向你陳明我的冤屈。
約伯記 5:8
「若是我,就向上帝求助,向祂陳明苦衷。
詩篇 119:40
我渴望遵行你的法則,求你按你的公義更新我的生命。
箴言 22:23
因為耶和華必為他們伸冤,奪去掠奪他們之人的性命。