主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:167
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
我一心遵守主之法度、此法度我甚喜愛、
新标点和合本
我心里守了你的法度;这法度我甚喜爱。
和合本2010(上帝版-简体)
我心谨守你的法度,这法度我极其喜爱。
和合本2010(神版-简体)
我心谨守你的法度,这法度我极其喜爱。
当代译本
我深爱你的法度,一心遵守。
圣经新译本
我的心谨守你的法度,这些法度是我热爱的。
中文标准译本
我灵里持守你的法度,我非常爱它们。
新標點和合本
我心裏守了你的法度;這法度我甚喜愛。
和合本2010(上帝版-繁體)
我心謹守你的法度,這法度我極其喜愛。
和合本2010(神版-繁體)
我心謹守你的法度,這法度我極其喜愛。
當代譯本
我深愛你的法度,一心遵守。
聖經新譯本
我的心謹守你的法度,這些法度是我熱愛的。
呂振中譯本
我的心遵守你的法度;我熱烈地愛它。
中文標準譯本
我靈裡持守你的法度,我非常愛它們。
文理和合譯本
我心守爾法度、愛之甚篤兮、
文理委辦譯本
予恆守爾法、好之甚篤兮、
吳經熊文理聖詠與新經全集
煌煌法度。怡懌心魂。
New International Version
I obey your statutes, for I love them greatly.
New International Reader's Version
I obey your covenant laws, because I love them greatly.
English Standard Version
My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.
New Living Translation
I have obeyed your laws, for I love them very much.
Christian Standard Bible
I obey your decrees and love them greatly.
New American Standard Bible
My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
New King James Version
My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.
American Standard Version
My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.
Holman Christian Standard Bible
I obey Your decrees and love them greatly.
King James Version
My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.
New English Translation
I keep your rules; I love them greatly.
World English Bible
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
交叉引用
羅馬書 7:22
我以內心悅天主之法、
希伯來書 10:16
主曰此日後、我將以我律法、置於其衷、銘於其心、此乃我與彼所立之約、
詩篇 119:6-8
我仰觀主之一切誡命、必不至於羞愧、我學主之公義法律、我存正直之心稱頌主、我必守主之典章、求主莫棄我已甚、○
詩篇 40:8
我天主歟、我樂遵主之旨意、主之律法、存在我心、
約翰福音 15:9-10
如父愛我、我亦愛爾、爾當居於我之愛、爾若守我誡、則居於我之愛、如我守父之誡、而居於父之愛、
詩篇 119:97
主之律法、我甚喜悅、惟此律法終日思念、
約翰福音 14:21-24
聞聞原文作有我誡而守之者、即愛我、愛我者、必見愛於我父、我亦愛之、且將顯己於彼、猶大非稱以斯加畧之猶大、謂耶穌曰、主、顯己於我儕、不顯己於世、何歟、耶穌曰、人若愛我、必守我言、我父必愛之、我與父原文作我儕必就之、而與之居、不愛我者、不守我言、但爾曹所聞之言、非我之言、乃遣我之父之言、
詩篇 119:159
我甚愛慕主之命令、求主垂顧、求主依主之恩惠、使我蘇醒、
詩篇 119:111
我將主之法度、以為永業、因此法度令我心悅、