主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:170
>>
本节经文
中文標準譯本
願我的懇求達到你面前,求你照著你的言語解救我。
新标点和合本
愿我的恳求达到你面前,照你的话搭救我。
和合本2010(上帝版-简体)
愿我的恳求达到你面前,求你照你的言语搭救我。
和合本2010(神版-简体)
愿我的恳求达到你面前,求你照你的言语搭救我。
当代译本
求你垂听我的祈求,照你的应许拯救我。
圣经新译本
愿我的恳求达到你面前;求你照着你的应许拯救我。
中文标准译本
愿我的恳求达到你面前,求你照着你的言语解救我。
新標點和合本
願我的懇求達到你面前,照你的話搭救我。
和合本2010(上帝版-繁體)
願我的懇求達到你面前,求你照你的言語搭救我。
和合本2010(神版-繁體)
願我的懇求達到你面前,求你照你的言語搭救我。
當代譯本
求你垂聽我的祈求,照你的應許拯救我。
聖經新譯本
願我的懇求達到你面前;求你照著你的應許拯救我。
呂振中譯本
願我懇求的進到你面前;照你的諾言援救我吧!
文理和合譯本
願我懇求達於爾前、依爾之言拯我兮、
文理委辦譯本
維爾俯聞我祈、拯救我躬、前言克踐兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
惟願我之籲懇達至主前、依主所許、將我拯救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
垂納我訴。聽我於窮。
New International Version
May my supplication come before you; deliver me according to your promise.
New International Reader's Version
May you hear my prayer. Save me, just as you promised.
English Standard Version
Let my plea come before you; deliver me according to your word.
New Living Translation
Listen to my prayer; rescue me as you promised.
Christian Standard Bible
Let my plea reach you; rescue me according to your promise.
New American Standard Bible
Let my pleading come before You; Save me according to Your word.
New King James Version
Let my supplication come before You; Deliver me according to Your word.
American Standard Version
Let my supplication come before thee: Deliver me according to thy word.
Holman Christian Standard Bible
Let my plea reach You; rescue me according to Your promise.
King James Version
Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word.
New English Translation
Listen to my appeal for mercy! Deliver me, as you promised.
World English Bible
Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
交叉引用
詩篇 119:41
耶和華啊,願你的慈愛臨到我!願你照著你的言語,使你的拯救臨到我!
詩篇 89:20-25
我找到我的僕人大衛,用我聖潔的膏油膏抹了他。我的手必堅定地與他同在,我的膀臂也必使他穩固。仇敵不能毀滅他,不義之子也不能苦待他。我要在他面前打碎他的敵人,我要擊打那些恨他的人。我的信實和我的慈愛要與他同在;奉我的名,他的角必被高舉。我要把他的左手放到海洋上,把他的右手放到河流中。
詩篇 31:2
求你向我側耳聽,速速地解救我;求你作我避難的磐石、作拯救我的堡壘;
創世記 32:9-12
雅各說:「我祖父亞伯拉罕的神,我父親以撒的神耶和華啊,你曾對我說:『回到你的本土本族,我必厚待你。』你向你僕人所施行的一切慈愛和信實,我一點也不配。我先前只帶著一根杖過這約旦河,如今我卻擁有這兩隊了。求你救我脫離我哥哥以掃的手,因為我畏懼他,恐怕他來擊殺我,連母親和孩子也一同擊殺。但你說過:『我必定厚待你,使你的後裔如同海邊的沙粒,多得無法數清。』」
撒母耳記下 7:25
「現在,耶和華神哪,你所應許的有關你僕人和他家的話語,求你永遠確立。求你照著你所應許的行事,
詩篇 28:2
我向你呼救,向你的至聖所舉起雙手的時候,求你垂聽我懇求的聲音。