主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:2
>>
本节经文
文理和合譯本
守其法度、一心求之者、其有福兮、
新标点和合本
遵守他的法度、一心寻求他的,这人便为有福!
和合本2010(上帝版-简体)
遵守他的法度、一心寻求他的,这人有福了!
和合本2010(神版-简体)
遵守他的法度、一心寻求他的,这人有福了!
当代译本
遵守祂的法度、全心寻求祂的人有福了!
圣经新译本
谨守他的法度,全心寻求他的,都是有福的。
中文标准译本
谨守耶和华的法度、全心寻求他的人是蒙福的!
新標點和合本
遵守他的法度、一心尋求他的,這人便為有福!
和合本2010(上帝版-繁體)
遵守他的法度、一心尋求他的,這人有福了!
和合本2010(神版-繁體)
遵守他的法度、一心尋求他的,這人有福了!
當代譯本
遵守祂的法度、全心尋求祂的人有福了!
聖經新譯本
謹守他的法度,全心尋求他的,都是有福的。
呂振中譯本
恪守他法度、一心尋求他的、有福啊!
中文標準譯本
謹守耶和華的法度、全心尋求他的人是蒙福的!
文理委辦譯本
守其法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
守主法度、一心尋求主者、此等人便為有福、
吳經熊文理聖詠與新經全集
遵行聖道。兢兢業業。
New International Version
Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart—
New International Reader's Version
Blessed are those who obey his covenant laws. They trust in him with all their hearts.
English Standard Version
Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
New Living Translation
Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.
Christian Standard Bible
Happy are those who keep his decrees and seek him with all their heart.
New American Standard Bible
Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.
New King James Version
Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!
American Standard Version
Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
Holman Christian Standard Bible
Happy are those who keep His decrees and seek Him with all their heart.
King James Version
Blessed[ are] they that keep his testimonies,[ and that] seek him with the whole heart.
New English Translation
How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
World English Bible
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
交叉引用
申命記 4:29
惟爾在彼、盡心盡意求爾上帝耶和華、則必得之、
約翰福音 14:23
耶穌曰、人若愛我、必守我道、我父必愛之、我儕就而偕居焉、
耶利米書 29:13
爾專心尋求我、則必遇之、
詩篇 119:10
我一心求爾、勿容我違爾誡命兮、
以西結書 36:27
以我神賦於爾衷、使爾循我典章、守我律例、而遵行之、
詩篇 25:10
於守約遵法者、耶和華所行、皆仁慈誠實兮、
歷代志下 31:21
凡其所行、或供上帝室之役、或遵律守誡、求其上帝、皆一心行之、無不亨通、
申命記 6:17
爾上帝耶和華所諭爾之誡命法度典章、爾當恪守、
申命記 6:5
當盡心盡性盡力、愛爾上帝耶和華、
詩篇 119:22
我守爾法度、尚其去我毀辱兮、
1約翰福音 3:20
詩篇 105:45
欲彼遵其律、守其法、爾其頌美耶和華兮、
列王紀上 2:3
遵守爾上帝耶和華之命、行其道途、循其典章誡命、律例法度、依摩西律所載、俾爾無論何為何往、咸得利達、
箴言 23:26
我子、歸心於我、注目我道、
詩篇 119:146
我呼籲爾、尚其救予、我則守爾法度兮、