主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
诗篇 119:22
>>
本节经文
中文标准译本
求你挪去我所受的辱骂和藐视,因为我谨守你的法度。
新标点和合本
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
和合本2010(上帝版-简体)
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
和合本2010(神版-简体)
求你除掉我所受的羞辱和藐视,因我遵守你的法度。
当代译本
求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵从你的法度。
圣经新译本
求你除去我所受的羞辱和藐视,因为我遵守你的法度。
新標點和合本
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
和合本2010(神版-繁體)
求你除掉我所受的羞辱和藐視,因我遵守你的法度。
當代譯本
求你除去我所受的羞辱和藐視,因為我遵從你的法度。
聖經新譯本
求你除去我所受的羞辱和藐視,因為我遵守你的法度。
呂振中譯本
揭去我受的羞辱和藐視哦!因為我恪守你的法度。
中文標準譯本
求你挪去我所受的辱罵和藐視,因為我謹守你的法度。
文理和合譯本
我守爾法度、尚其去我毀辱兮、
文理委辦譯本
我守爾法、免受侵凌兮、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使我免受毀謗藐視、因我遵守主之法度、
吳經熊文理聖詠與新經全集
我既守法。當免困窘。
New International Version
Remove from me their scorn and contempt, for I keep your statutes.
New International Reader's Version
I obey your covenant laws. So don’t let evil people laugh at me or hate me.
English Standard Version
Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies.
New Living Translation
Don’t let them scorn and insult me, for I have obeyed your laws.
Christian Standard Bible
Take insult and contempt away from me, for I have kept your decrees.
New American Standard Bible
Take disgrace and contempt away from me, For I comply with Your testimonies.
New King James Version
Remove from me reproach and contempt, For I have kept Your testimonies.
American Standard Version
Take away from me reproach and contempt; For I have kept thy testimonies.
Holman Christian Standard Bible
Take insult and contempt away from me, for I have kept Your decrees.
King James Version
Remove from me reproach and contempt; for I have kept thy testimonies.
New English Translation
Spare me shame and humiliation, for I observe your rules.
World English Bible
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
交叉引用
诗篇 39:8
求你解救我脱离一切的过犯,不要使我遭受愚顽人的羞辱。
诗篇 119:39
求你除去我所害怕的辱骂,因为你的法规是美好的。
彼得前书 2:20
就是说,如果你们因犯罪受责打而忍耐,有什么可称赞的呢?但如果你们因行善受苦害而忍耐,这在神看来是可称赞的。
撒母耳记下 16:7-8
彼得前书 4:14-16
你们如果因基督的名受责骂,就是蒙福的,因为荣耀的灵,就是神的灵,住在你们身上。你们当中不可有人因杀人、偷窃、作恶、好管闲事而受苦;但如果有人因为是基督徒而受苦,他不应该感到羞耻,反要奉这名来荣耀神;
彼得前书 3:16-17
不过要以温柔、敬畏的心答复,并且持守无愧的良心,以致谁诋毁你们在基督里的良好品行,谁就要在你们受到诽谤的事上蒙羞。要知道,即使神的旨意要你们因行善而受苦,也比因作恶而受苦更好,
诗篇 37:6
他将使你的公义如光发出,使你的公正明如正午。
诗篇 123:3-4
耶和华啊,求你恩待我们,求你恩待我们!因为我们实在受尽了藐视——安逸人的嘲笑和高慢人的藐视,我们实在受尽了。
诗篇 42:10
我的敌人终日对我说:“你的神在哪里呢?”,他们这样辱骂我的时候,好像在击碎我的骨头。
诗篇 119:42
这样,我就有话回应辱骂我的人,因为我依靠你的话语。
撒母耳记上 25:10
纳巴尔回应大卫的仆人们说:“大卫是谁?耶西的儿子是谁?如今从主人那里逃走的仆人很多。
约伯记 19:2-3
撒母耳记上 25:39
大卫听说纳巴尔死了,就说:“耶和华是当受颂赞的!他为我伸了冤,除去了纳巴尔加给我的羞辱,也拦阻了仆人行恶;耶和华使纳巴尔的恶归到他自己头上。”大卫派人去对娅比盖说,要娶她为妻。
诗篇 68:19-20
主是当受颂赞的,他天天为我们背负重担,他是拯救我们的神。细拉我们的神是施行拯救的神,脱离死亡的出路在于主耶和华。
诗篇 68:9-11
神哪,你降下丰沛的大雨;当你的继业疲倦时,是你坚立了他!你的会众住在那地,神哪,你在恩惠中为困苦人预备了一切!主赐下话语,传扬好消息的女子队伍庞大。
诗篇 37:3
你要依靠耶和华,要行善事,在地上安居,并要以信实为粮;
希伯来书 13:13
因此,让我们到营地外面他那里去,担当他所受的责骂。
约伯记 16:20