主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
詩篇 119:43
>>
本节经文
文理和合譯本
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、
新标点和合本
求你叫真理的话总不离开我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-简体)
求你叫真理的话总不离开我的口,因我仰望你的典章。
当代译本
求你使真理不离我的口,因为你的法令是我的盼望。
圣经新译本
求你使真理的话总不离开我的口,因为我仰望你的典章。
中文标准译本
求你让真理的话语总不离开我的口,因为我期盼你的法规。
新標點和合本
求你叫真理的話總不離開我口,因我仰望你的典章。
和合本2010(上帝版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
和合本2010(神版-繁體)
求你叫真理的話總不離開我的口,因我仰望你的典章。
當代譯本
求你使真理不離我的口,因為你的法令是我的盼望。
聖經新譯本
求你使真理的話總不離開我的口,因為我仰望你的典章。
呂振中譯本
不要從我口裏將你忠信的話完全奪去;因為我仰望的是你的典章。
中文標準譯本
求你讓真理的話語總不離開我的口,因為我期盼你的法規。
文理委辦譯本
斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、
施約瑟淺文理新舊約聖經
求主使真實之言終不離我口、因我仰望主之判斷、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾之慈訓。吾命所托。爾之聖誡。吾望所屬。
New International Version
Never take your word of truth from my mouth, for I have put my hope in your laws.
New International Reader's Version
Help me always to tell the truth about how faithful you are. I have put my hope in your laws.
English Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules.
New Living Translation
Do not snatch your word of truth from me, for your regulations are my only hope.
Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in your judgments.
New American Standard Bible
And do not take the word of truth utterly out of my mouth, For I wait for Your judgments.
New King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth, For I have hoped in Your ordinances.
American Standard Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; For I have hoped in thine ordinances.
Holman Christian Standard Bible
Never take the word of truth from my mouth, for I hope in Your judgments.
King James Version
And take not the word of truth utterly out of my mouth; for I have hoped in thy judgments.
New English Translation
Do not completely deprive me of a truthful testimony, for I await your justice.
World English Bible
Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
交叉引用
詩篇 119:175
願我生存、則頌美爾、願爾律例扶助我兮、
詩篇 71:17-18
上帝歟、自幼訓我、我素宣爾奇行兮、上帝歟、我老年皓首時、勿遺棄我、俟我宣爾力於後世、述爾能於來者兮、
詩篇 9:4
蓋爾伸我冤、辨我屈、居位而行義鞫兮、
詩篇 43:1
上帝歟、尚其為我折中、辨屈於不虔之國、援我於詭譎不義之人兮、
詩篇 9:16
耶和華既顯著、施行義鞫、惡者之手所作、自陷其中兮、
詩篇 119:120
我身因畏爾而戰慄、爾之行鞫、我亦懼之兮、○
詩篇 51:14-15
上帝拯我之上帝歟、宥我流血之罪、我口大聲歌頌爾公義兮、主歟、其啟我脣、我口稱揚爾聲譽兮、
雅各書 1:18
且循己旨、以真道生我儕、俾於其所造者、猶初實之果焉、○
詩篇 7:6-9
耶和華歟、赫怒而起、禦我敵之怒兮、為我而興、訊鞫為爾所定兮、願諸民之會環爾、尚其返居高位、在於其上兮、耶和華行鞫萬民、耶和華歟、循我公義、中心誠實、而聽我訟兮、俾惡者之惡消滅、使善者堅強、蓋上帝公義、驗人心懷兮、
詩篇 50:16
上帝語惡人曰、爾奚稱道我律、口言我約、
彼得前書 2:23
見詬不反詈、受苦無厲言、乃自託於依義而鞫者、
詩篇 119:13
爾口所諭之律例、我口述之兮、
以弗所書 1:13
爾於彼既聞真道、救爾之福音、且信之、則受所許聖神之印、
詩篇 119:52
耶和華歟、爾古昔之律例、我記憶之、而自慰兮、
以賽亞書 59:21
我與斯人所立之約、即我賦爾之神、傳爾之言、不離乎爾、及爾子孫之口、自今以迄永久、耶和華言之矣、